Attends une minute. Le père d'Eddie est mort le 2 février. | Open Subtitles | إنتظري غارسيا والد إيدي مات في الثاني من فبراير |
Le 9 février 2000 Morgue de la base américaine de Yongsan | Open Subtitles | التاسع من فبراير عام 2000 المشرحة، قاعدة القوات الأمريكية |
Adoptée le 2 février 1995 sous le nom de résolution no 51 du Comité permanent de l'APS, elle a été révisée en 2004. | UN | تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004. |
Adoptée par la résolution n° 84 du comité permanent de l'APS, le 19 février 1997, elle a été révisée à 3 reprises. | UN | وتم اتخاذه في اليوم 19 من فبراير عام 1997 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 84 وتم تعديله وتكميله لثلاث مرات. |
On est sur la Tamise. La dernière foire hivernale. Le 4 février 1814. | Open Subtitles | نحن على نهر التايمز، آخر مهرجان صقيع عام 1814، الرابع من فبراير |
Le 3 février, à 14 h 23, la plate-forme orbitale Harvest est entrée en contact radar avec cet objet. | Open Subtitles | في الثالث من فبراير من تمام الساعة 1423 المنصة المدارية للكوكب قامت بالإتصال ردارياً مع هذا الكائن |
Les Titushki qui se trouvaient au Parc Mariyinsky ce 18 février étaient différents d'avant. | Open Subtitles | المرتزقة الذين كانوا في ساحة مارينسكي يوم الثامن عشر من فبراير كانوا مختلفين عمّا كانوا عليه سابقا |
À cette époque, en février, le monastère Mykhaylivskyi est redevenu un refuge pour les gens. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت من فبراير أصبحت كنيسة سانت مايكل ملاذًا للناس مرّة أخرى |
22 février 2014 AU PETIT MATIN AVANT L'AUBE | Open Subtitles | في الثاني والعشرين من فبراير 2004 قبل بزوغ الفجر بعدة ساعات |
Andy Fitzgerald et Ervin Maske ont réussi... l'après-midi du 18 février 1952... continue d'être considéré comme le plus grand sauvetage de l'histoire, accompli par un petit appareillage. | Open Subtitles | تلك الليلة الـ18 من فبراير أعظم تضحية في اصغر قارب إنقاذ في تاريخ خفر السواحل |
Nom de la requête : Président George Bush (TS//SI//REL) menace de sécurité potentielle toutes les menaces contre le Président depuis le 3 février. | Open Subtitles | هي قائمة بالتهديدات التي حدثت للرئيس منذ الثالث من فبراير. |
Bien, cependant, M. Quagmire est né un 29 février. | Open Subtitles | نعم، على كل، السيد كواغماير ولد في 29 من فبراير |
Le 11 février 1983 j'ai voulu un télescope. | Open Subtitles | في الـ 11 من فبراير عام 1983 .طلبتُ تيليسكوب |
Où étiez vous dans la nuit du 11 février 2000 ? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة الحادي عشر من فبراير عام 2000 ؟ |
Où étiez vous dans la nuit du 11 février 2000, entre 18h et 21h ? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة الحادي عشر من فبراير عام 2000 ؟ ما بين الساعة السادسة و التاسعة مساءً ؟ |
"Le 10 février, immobilisation de Fluff, le lapin, par une prise de catch. | Open Subtitles | العاشر من فبراير الجرم الأفدح غرفة الدراسة تتحول إلى حلبة مصارعة |
Écoute téléphonique NSA 9 février 2010 | Open Subtitles | بحث عمليّات: أداة تنصّت لوكالة الأمن القومي في التاسع من فبراير عام 2010 التصنيف: |
Le 4 février 1963. Vous pensez que c'est un bon choix ? | Open Subtitles | الرابع من فبراير 1963 أتظن هذا رهان جيد؟ |
Le journal de Wins 10-10 du 5 février 2017. | Open Subtitles | انها نشرة أخبار وين 1010 الخامس من فبراير 2017 |
Le national est en février, le régional dans un mois. | Open Subtitles | البطولة القومية فى العاشر من فبراير والمحلية بعدها بأربع أسابيع تحدثت معها وهى متقبلة ذلك |