Il est reproduit tel que reçu du Groupe de l'évaluation technique et économique et n'a pas fait l'objet d'une édition en bonne et due forme. | UN | وهو معروض في هذه المذكرة بصيغته التي ورد بها من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ومن دون تحرير رسمي. |
Il est présenté tel qu'il a été reçu du Groupe de l'évaluation technique et économique et n'a pas été officiellement édité. | UN | ويقدم هذا الموجز هنا بالصورة التي ورد بها من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولم يتم تحريره رسمياً. |
Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2011. | UN | 6 - التقرير المرحلي لعام 2011 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Un autre représentant a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique une synthèse des aspects techniques et économiques du projet de décision. | UN | وطلب آخر موجزاً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الجوانب التقنية والاقتصادية لمشروع المقرر. |
3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : | UN | 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي: |
1. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'évaluer les émissions de tétrachlorure de carbone émanant : | UN | يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء تقييم للانبعاثات العالمية لرابع كلوريد الكربون المنبعثة: |
Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, | UN | إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005، |
Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, | UN | إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005، |
Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014. | UN | 3 - التقرير المرحلي لعام 2014 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 | UN | التقرير المرحلي لعام 2014 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 | UN | التقرير المرحلي لعام 2014 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2012. | UN | 3 - التقرير المرحلي لعام 2012 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Point 3 de l'ordre du jour : Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2012 | UN | البند 3 من جدول الأعمال: التقرير المرحلي لعام 2012 المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : | UN | 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي: |
le Groupe de contact serait également un forum approprié pour déterminer les informations supplémentaires qui pourraient être demandées au Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | ويمكن لفريق الاتصال أن يكون منبراً مناسباً يناقش ماهية المعلومات الإضافية التي قد تُطلَب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
A cet égard, les Parties ont demandé au Groupe de retenir plusieurs taux d'inflation, en expliquant les raisons de leur choix. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الأطراف من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يفترض معدلات تضخم مختلفة عديدة، وأن يفسر السند المنطقي لاستخدام المعدلات التي تم اختيارها. |
Il était également demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire tout son possible pour que son rapport soit communiqué environ sept mois avant les réunions des Parties. | UN | كما طلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يبذل كل ما في وسعه لتقديم تقاريره قبل ما يقرب من سبعة أشهر من اجتماعات الأطراف. |
Vu la nécessité d'étudier de plus près les interactions entre les régimes juridiques sur l'ozone et sur les changements climatiques, sa délégation était en train de rédiger un projet de décision demandant au Groupe de l'évaluation technique et économique de préparer un rapport sur la question. | UN | وبالنظر إلى ضرورة بحث التفاعل بين نظام الأوزون ونظام تغير المناخ بدقة أكبر، يقوم وفد بلادها بصياغة مقرر يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير حول هذه المسألة. |
Chacune des questions que le Groupe de travail à composition non limitée a été prié d'étudier y fait l'objet d'un chapitre séparé. | UN | ويتضمن التقرير فصلاً مستقلاًً عن كل قضية من القضايا التي طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي دراستها. |
4. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique : | UN | 4 - أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم: |