"من فريق الخبراء المعني" - Traduction Arabe en Français

    • par le Groupe d'experts sur
        
    • du Groupe d'experts sur
        
    • au groupe d'experts sur
        
    • GROUPE D'EXPERTS DES
        
    • le Groupe d'experts du
        
    • membres du Groupe d'experts
        
    Le Groupe examinera les informations supplémentaires obtenues par le Groupe d'experts sur la Libye. UN وسيبحث الفريق في المعلومات الأخرى التي حصل عليها من فريق الخبراء المعني بليبيا.
    (Signé) Ellen Margrethe Løj Lettre datée du 7 juin 2005, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par le Groupe d'experts sur le Libéria UN رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005، موجهة من فريق الخبراء المعني بليبريا إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1579 (2004) بشأن ليبريا
    Les textes explicatifs du programme ont été établis compte tenu des orientations et priorités définies par les principaux organes subsidiaires de la CEE, ou leurs bureaux, et ont été revus par le Groupe d'experts sur le programme de travail, qui a ensuite fait ses propres recommandations sur le budget-programme. UN واسترشدت لدى إعداد السرد المتعلق بالبرامج بالتوجيهات والأولويات التي وفرتها الهيئات الفرعية الرئيسية التابعة للجنة أو مكاتبها، كما خضعت لاستعراض إضافي من فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي قام بعد ذلك بإصدار توصيات بشأن الميزانية البرنامجية.
    Rapport actualisé du Groupe d'experts sur le Darfour UN تحديث مقدم من فريق الخبراء المعني بدارفور
    Le représentant de l'Allemagne, le représentant de la Fédération internationale de la vieillesse et un membre du Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social ont participé au dialogue. UN كما شارك في الحوار ممثل ألمانيا، وممثل الاتحاد الدولي للشيخوخة، وعضو من فريق الخبراء المعني بدور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    9. Demande au groupe d'experts sur la sécurité des États islamiques de soumettre ce rapport sur la question à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN 9 - يطلب من فريق الخبراء المعني بأمن الدول الإسلامية تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    1572 (2004) par le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire UN 1572 (2004) من فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    Lettre datée du 15 février 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la Libye créé par la résolution 1973 (2011) UN رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بليبيا المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011)
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013)
    Lettre datée du 26 juin 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) (S/2014/452) UN رسالة مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/452)
    S/2014/831 Lettre datée du 19 novembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur le Libéria créé en application de la résolution 2128 (2013) [A A C E F R] - - 53 pages UN S/2014/831 رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بليبريا المنشأ عملا بالقرار 2128 (2013) [بجميع اللغات الرسمية] - 65 صفحة
    Lettre datée du 28 octobre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (S/2014/762) UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/762)
    Lettre datée du 28 octobre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (S/2014/762) UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/762)
    Lettre datée du 28 octobre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité (S/2014/762) UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/762)
    À la demande du Groupe d'experts sur l'évaluation du CAD, le PNUD prendra également l'initiative de l'évaluation du renforcement des capacités en collaboration avec la Banque mondiale. UN وبناء على طلب من فريق الخبراء المعني بالتقييم التابع للجنة المساعدة الانمائية، سيتولى البرنامج اﻹنمائي كذلك الريادة في تقييم بناء القدرات بالتشارك مع البنك الدولي.
    Des représentants de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'ONU, du Département des affaires économiques et sociales et du Groupe d'experts sur l'évaluation des évaluations assistaient à la réunion en tant qu'observateurs. UN وحضر الاجتماع مراقبون من بينهم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وأعضاء من فريق الخبراء المعني بتقييم التقييمات.
    En juillet, des éléments de sa composante militaire accompagnés de membres du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo ont mené une opération de bouclage et ratissage des villages des environs d'Uvira. UN وفي تموز/يوليه، قام العنصر العسكري بالبعثة وأعضاء من فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية بمساعدة الشرطة الوطنية الكونغولية في القيام بعملية محاصرة وتفتيش في قرى محيطة بـيوفيرا.
    Réaffirmant également la souveraineté de la République démocratique du Congo sur ses ressources naturelles, et à cet égard attendant avec intérêt de recevoir le rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo et sur le lien qui existe entre cette exploitation et la poursuite des hostilités, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    Réaffirmant également la souveraineté de la République démocratique du Congo sur ses ressources naturelles, et, à cet égard, attendant avec intérêt de recevoir le rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo et sur le lien qui existe entre cette exploitation et la poursuite des hostilités, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    Le Groupe d'experts a sollicité l'assistance du Groupe d'experts sur la Libye et du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire pour avoir une idée exacte des activités et des voyages de Tešić. UN 101 - وطلب الفريق من فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار مساعدته على تحديد الأنشطة التي يزاولها تيسيتش والأسفار التي قام بها.
    9. Demande au groupe d'experts sur la sécurité des États islamiques de soumettre ce rapport sur la question à la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affairesétrangères; UN 9 - يطلب من فريق الخبراء المعني بأمن الدول الإسلامية تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Se félicitant des documents techniques du GROUPE D'EXPERTS DES pays les moins avancés, UN وإذ يرحب بالورقات التقنية المقدمة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    Le Groupe a élaboré un projet de tableau, sur lequel le Groupe d'experts du transfert de technologies et le GROUPE D'EXPERTS DES pays les moins avancés ont fait des observations. UN وقد أعد الفريق مسودة نموذج، قدم تعليقات عليه كل من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Plusieurs membres du GROUPE D'EXPERTS DES Nations Unies pour les noms géographiques ont participé à ces deux manifestations et contribué aux documents présentés. UN وفي كلا المؤتمرين، ساهم عدة أعضاء من فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة بتقديم ورقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus