:: Le même jour, entre 11 h 20 et 12 h 38, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimas. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. | UN | > > بين الساعة 20/11 والساعة 38/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
:: Entre 10 h 36 et 12 h 15, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont effectué un vol circulaire au-dessus de Tripoli, Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. | UN | بين الساعة 36/10 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق طرابلس، بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
:: Entre 10 heures et 10 h 35, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis se sont dirigés vers le nord et ont décrit des cercles au-dessus de l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Alma al-Chaab. | UN | بين الساعة 00/10 والساعة 35/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
:: Entre 11 h 20 et 12 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Kila, puis ont pris la direction de Chekka et Yachri. Ils ont ensuite décrit des cercles au-dessus de Chekka et du sud, avant de repartir en survolant Deir Mimass | UN | بين الساعة 20/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفر كلا وصولا إلى شكا وبشري ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق دير ميساس. |
- Le 17 septembre 2008, entre 7 h 52 et 21 h 50, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a ensuite pris la direction du nord et a effectué des boucles au-dessus de Beyrouth et du sud, puis des régions de Rayak et Baalbek avant de partir en survolant Deir Mimass. | UN | - بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 52/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت ومنطقة الجنوب ثم فوق منطقتي رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق دير ميماس. |
Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Dayr Mimas, ont survolé la région et ont quitté l'espace aérien libanais à 16 h 15 à la hauteur d'Alma al-Chaab. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرتا في الساعة 15/16 من فوق علما الشعب. |
:: Le même jour, entre 15 heures et 16 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir Mimas, puis ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. | UN | :: بين الساعة 00/15 والساعة 15/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي، من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
- Le 19 août 2007, entre 11 h 11 et 12 h 05, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir par la mer au large de Tripoli. | UN | - بتاريخ 19 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 11/11 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس. |
- Le 25 octobre 2007, entre 10 h 3 et 11 h 15, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont décrit des cercles entre Chekka et le sud, avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 03/10 والساعة 15/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميساس وحلقتا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Entre 9 h 45 et 10 heures, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, et ont pris la direction du nord, puis ont effectué une boucle au-dessus de plusieurs régions du Liban, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. | UN | بين الساعة 45/09 والساعة 00/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مختلف المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Le 15 septembre 2008, entre 12 heures et 12 h 45, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont survolé en boucle toutes les régions du Liban avant de partir en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 00/12 والساعة 45/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Le 23 octobre 2008 entre 13 h 10 et 15 h 25, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, en un point situé au-dessus de Deir Mimas, puis survolé en décrivant des cercles toutes les régions du Liban avant de repartir vers le large face à Naqoura. | UN | - بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 10/13 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير سيساس، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
- Le même jour entre 21 h 32 et 23 h 10, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, passant au-dessus de Deir Mimas, pour ensuite mettre le cap sur le nord et atteindre Chikka. Après avoir survolé en décrivant des cercles toutes les régions du Liban, ils sont repartis en volant au-dessus de Alma-ach-Chaab. | UN | بين الساعة 32/21 والساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير سيساس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
- Le 3 octobre 2007, entre 11 h 35 et 13 h 10, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimas, pris ensuite la direction du nord jusqu'à Chekka, volé en décrivant des cercles au-dessus de cette localité et de régions du sud, de la Bekaaet de Beyrouth, avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 35/11 والساعة 10/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقا دائريا فوقها وفوق مناطق الجنوب، البقاع، وبيروت، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
Le 30 décembre 2007, entre 9 h 35 et 11 heures, deux chasseurs israéliens, se dirigeant vers le nord, ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass et sont allés jusqu'à Tripoli. Ils ont ensuite effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 35/09 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
- Le 6 mars 2008, entre 9 h 14 et 10 heures, quatre avions de combat de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions libanaises avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura. | UN | - بتاريخ 6 آذار/مارس 2008 بين الساعة 09.14 والساعة 10.00، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Le 8 avril 2008, entre 11 h 8 et 12 h 20, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimass, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 08/11 والساعة 20/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
Le 12 octobre 2007, entre 13 h 48 et 15 h 10, deux avions de combat israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Deir Mimas, ils ont fait route vers le Nord, puis ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions sud avant de repartir en survolant Rmeich. | UN | - بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 48/13 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق رميش. |
- Le 4 mai 2008, entre 10 h 30 et 11 h 10, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais en survolant Deir Mimass, se sont dirigés vers le nord jusqu'à Tripoli, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions libanaises avant de repartir en survolant Alma al-Chaab. | UN | - بتاريخ 4/5/2008 بين الساعة 30/10 والساعة 10/11، خرقت الأجواء اللبنانية أربع طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre 10 h 5 et 11 h 15, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant Deir Mimass, se sont dirigés vers le nord jusqu'à Chekka, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus de diverses régions libanaises avant de partir en survolant Alma al-Chaab. | UN | بين الساعة 05/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |