"من قانون الجنح" - Traduction Arabe en Français

    • du Code des infractions
        
    Le tribunal a fondé sa décision sur les dispositions de l'article 1673 du Code des infractions administratives (ciaprès appelé le Code). UN واستندت المحكمة في حكمها ذاك على أحكام المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية.
    Ainsi, la procédure de recours contre l'internement administratif prévue aux articles 753, 755, 782 et 812 du Code des infractions administratives est parfaitement identique à la procédure permettant de contester un placement en détention dans le cadre d'une procédure pénale. UN ويذكر أن إجراء الشكوى للطعن في قرار الاعتقال الإداري المنصوص عليه في المواد 753 و755 782 و812 من قانون الجنح الإدارية مطابق تماماً لإجراء الشكوى المحدد للطعن في الاعتقال الجنائي.
    L'article 94 du Code des infractions administratives prévoit des sanctions administratives en cas de non-respect de l'âge fixé pour l'admission à l'emploi et de violation de la législation relative au travail et l'article 153 du Code pénal prévoit également des sanctions d'ordre pénal en cas de violation de la législation relative au travail. UN فقد نصت المادة 94 من قانون الجنح الإدارية على عقوبات إدارية في حالة عدم مراعاة قاعدة السن المحددة للاستخدام وانتهاك قانون العمل، أما المادة 153 من القانون الجنائي فتتوخى عقوبات جنائية في حالة انتهاك قانون العمل.
    Les auteurs relèvent que, le 9 octobre 2000, l'article 1673 du Code des infractions a été modifié par une loi, pour être aligné sur les prescriptions du paragraphe 45 du Code électoral. UN ويشير صاحبا البلاغ أيضاً إلى أن المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية عُدلت بموجب القانون، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، لجعلها تتمشى مع متطلبات المادة 45 من قانون الانتخابات.
    Or, l'article 1673 du Code des infractions administratives, dans sa version de 1994 qui était en vigueur à l'époque, interdit les appels à boycotter les élections en tout temps. UN والمادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية في نصه الصادر في عام 1994 الذي كان سارياً آنذاك كانت تحظر المناداة بمقاطعة الانتخابات في أي وقت.
    L'État partie a rétorqué que l'amende appliquée aux auteurs était légale et conforme à l'article 1673 du Code des infractions administratives. UN بينما اعترضت الدولة الطرف بالقول إن الغرامة المفروضة على صاحبي البلاغ قانونية وحُكم بها وفقاً للمادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية.
    163. En application de l'article 188-6 du Code des infractions administratives, 59 dirigeants qui ne s'étaient pas conformés aux exigences légitimes des inspecteurs du travail ont fait l'objet d'une procédure administrative. UN 163- وعملاً بأحكام المادة 188-6 من قانون الجنح الإدارية الأوكراني، رُفعت دعاوى إدارية ضد 59 مدير شركة لعدم امتثالهم للطلبات المشروعة لمفتشي العمل.
    2.6 Selon M. Korneenko, l'article 167-3 du Code des infractions administratives doit être lu conjointement avec l'article 49 du Code électoral, selon lequel la Commission électorale peut invalider la candidature d'un candidat qui abuse de ses droits au cours d'une campagne électorale. UN 2-6 ويرى السيد كورنينكو وجوب أن تقترن المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية بالمادة 49 من القانون الانتخابي التي تنص على أنه بإمكان اللجنة الانتخابية، في حالة أساء أحد المرشحين استخدام حقوقه أثناء حملة انتخابية، شطب تسجيل اسمه كمرشح.
    2.6 Selon M. Korneenko, l'article 167-3 du Code des infractions administratives doit être lu conjointement avec l'article 49 du Code électoral, selon lequel la Commission électorale peut invalider la candidature d'un candidat qui abuse de ses droits au cours d'une campagne électorale. UN 2-6 ويرى السيد كورنينكو وجوب أن تقترن المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية بالمادة 49 من القانون الانتخابي التي تنص على أنه بإمكان اللجنة الانتخابية، في حالة أساء أحد المرشحين استخدام حقوقه أثناء حملة انتخابية، شطب تسجيل اسمه كمرشح.
    2.3 Le 21 mars 2006, en son absence, le tribunal du district de Zhlobinsk (région de Gomel) a conclu qu'en transportant des tracts contenant des informations portant à croire que M. Milinkevich était le nouveau Président, M. Korneenko avait enfreint les dispositions de l'article 167-3 du Code des infractions administratives. UN 2-3 وفي 21 آذار/مارس 2006، خلصت محكمة مقاطعة زلوبنسك لإقليم غوميل، غيابياً، إلى أن السيد كورنينكو بحمله منشورات تتضمن معلومات تشير إلى أن السيد ميلينكيفيتش هو الرئيس الجديد، قد انتهك المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية().
    2.3 Le 21 mars 2006, en son absence, le tribunal du district de Zhlobinsk (région de Gomel) a conclu qu'en transportant des tracts contenant des informations portant à croire que M. Milinkevich était le nouveau Président, M. Korneenko avait enfreint les dispositions de l'article 167-3 du Code des infractions administratives. UN 2-3 وفي 21 آذار/مارس 2006، خلصت محكمة مقاطعة زلوبنسك لإقليم غوميل، غيابياً، إلى أن السيد كورنينكو بحمله منشورات تتضمن معلومات تشير إلى أن السيد ميلينكيفيتش هو الرئيس الجديد، قد انتهك المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus