"من قبل في حياتي" - Traduction Arabe en Français

    • de ma vie
        
    • de toute ma vie
        
    J'avais jamais fait ça de ma vie. Open Subtitles لم أفعل أي شيء من هذا القبيل من قبل في حياتي.
    Je n'ai jamais vu cette personne de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت هذا الرجل من قبل في حياتي
    Je ne l'ai jamais vue, ou ce sac, de ma vie. Open Subtitles لم أرها من قبل مطلقا هي أو تلك الحقيبة من قبل في حياتي
    - Jamais vu de ma vie. - Pourquoi la fixes-tu du regard ? Open Subtitles لم ارها من قبل في حياتي حسنا , لماذا كنت تحدق فيها؟
    Je suis là parce que je n'ai jamais été dans un endroit aussi confortable de toute ma vie. Open Subtitles أنا هنا لأني لم أكن أكثر إرتياحا من قبل في حياتي
    Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Oui, je suis resté à la maison de mon beau-père, mais je n'ai jamais vu cet homme avant de ma vie. Open Subtitles صحيح أنني أمكث في منزل حماي ولكني لم أقابل هذا الرجل من قبل في حياتي
    je ne l'avais jamais vu de ma vie. Open Subtitles هذا الرجل فى الخارج هناك لم يسبق أن رأيته من قبل في حياتي
    Je n'ai jamais vu cette femme de ma vie. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ هذه المرأة من قبل في حياتي.
    Je... Je n'ai jamais vu ce sweat de ma vie. Open Subtitles لم أرى هذه سترة من قبل في حياتي.
    C'est formidable ! Je n'ai jamais rien gagné de ma vie. Open Subtitles هذا رائع، لم أفز بشيء من قبل في حياتي.
    J'ai jamais... jamais insulté une fille de ma vie ! Va te faire foutre ! Open Subtitles انا لم اشتم فتاة من قبل في حياتي اللعنة عليك
    C'est vrai, je ne les ai jamais vus de ma vie. Pas vrai ? - Oui, capitaine Jerry ! Open Subtitles إنه حقيقة، فلم أرَ هؤلاء الأشخاص من قبل في حياتي صحيح رفاق؟
    Je n'ai jamais été aussi sûre de ma vie, Misty. Open Subtitles لم أكن متأكدة كما أنا الآن حيال أي شيء من قبل في حياتي
    Je n'ai jamais vu cette fille de ma vie. Open Subtitles لم أر هذه الفتاة من قبل في حياتي.
    Je n'ai jamais vu ces personnes de ma vie. Open Subtitles أنا لم أر قط هؤلاء الرجال من قبل في حياتي .
    Sérieusement, Rodney, je n'ai jamais soigné de plus gros bébé de ma vie. Open Subtitles لم أعالج طفلا كبيرا من قبل في حياتي
    Je n'ai jamais vu ce chien de ma vie. Open Subtitles لم أرى هذا الكلب من قبل في حياتي
    J'ai jamais vu ce fric de ma vie ! Open Subtitles إنني لم أر أبدا أن المال من قبل في حياتي!
    Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi de toute ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أي شخص مثلك من قبل في حياتي.
    Je ne me suis jamais senti aussi bien de toute ma vie. Open Subtitles لم ينتابني شعور طيب لهذه .الدرجة من قبل في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus