"من قوائم الجرد" - Traduction Arabe en Français

    • de l'inventaire
        
    • des inventaires
        
    • dans les inventaires
        
    • d'inventaire
        
    • listes des articles du stock
        
    • sur ses stocks
        
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    i) Vérification initiale des inventaires et établissement de rapports sur l'état d'avancement de la communication d'informations; UN `1` التحقق الأولي من قوائم الجرد والإبلاغ عن حالة الوثائق التي تقدم؛
    D. Vérification initiale des inventaires annuels UN دال - التحقق الأولي من قوائم الجرد السنوية
    En réponse à une question, il a déclaré que les informations contenues dans les inventaires nationaux, dès leur achèvement, seraient affichées sur le site Internet du Service Substances chimiques du PNUE. UN وفي ردّه على أحد الأسئلة، أفاد بأنّ المعلومات المستخلصة من قوائم الجرد الوطنية ستكون، حال إتمامها، متاحة على الموقع الشبكي لفريق المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les sorties d'inventaire sont effectuées lors du retrait du service ou après un constat de perte, d'avarie ou d'obsolescence. UN وعملية الشطب من قوائم الجرد تتم عند سحب الممتلكات من الخدمة أو بعد فقدها أو تلفها أو إذا بطل استعمالها.
    Au total, de 1978 à 1990, une cinquantaine de rapports ont été soumis à l'AIEA, dont 18 rapports sur le bilan matières (RBM), 18 listes des articles du stock physique (PIL) et 15 rapports sur les variations de stock (RVS). UN وما بين عامي 1978 و1990 أُعد ما مجموعه 50 تقريرا قُدمت إلى الوكالة، منها 18 تقريرا بشأن حصر المواد و 18 من قوائم الجرد المادي و 15 من تقارير التغير في الرصيد.
    46. L'orateur a énuméré plusieurs conditions pour la vérification d'usines de retraitement déjà en exploitation: des informations descriptives précises, notamment en ce qui concerne les principaux points de mesure, quelques visites de l'usine avant la première inspection régulière, une vérification des mouvements autour des principaux points de mesure, et une vérification − au moins partielle − de l'inventaire initial. UN 46- وسرد المتحدث عدة متطلبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة العاملة بالفعل: معلومات دقيقة عن التصميم وخاصة حول نقاط القياس الرئيسية وعدد قليل من الزيارات إلى المرفق قبل التفتيش الروتيني الأول والتحقق من التدفق حول نقاط القياس الرئيسية - وعلى الأقل جزئياً - والتحقق من قوائم الجرد الأصلية.
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    Contrairement aux dispositions de l'alinéa c) de l'article E 4, ces biens n'avaient pas été retirés de l'inventaire des stocks de terrain après l'exécution des projets. UN 84 - وخلافا لما تنص عليه المادة هاء 4 (ج)، لم تُرفع تلك الأصناف من قوائم الجرد العيني الميداني بمجرد الانتهاء من إنجاز المشاريع.
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    a) Émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, communiquées dans le cadre de l'inventaire annuel des GES; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    C. Vérification initiale des inventaires annuels UN جيم- عمليات التثبت الأولية من قوائم الجرد السنوية
    C. Vérification initiale des inventaires annuels UN جيم - عمليات التثبت الأولية من قوائم الجرد السنوية
    C. Vérification initiale des inventaires annuels UN جيم - عمليات التثبت الأولية من قوائم الجرد السنوية
    Les inventaires des rejets de mercure au niveau national permettent aussi de vérifier l'exactitude des inventaires mondiaux des rejets de mercure. UN وتعد قوائم الجرد الوطنية للإطلاقات عاملاً هاماً بدورها باعتبارها عنصراً داعماً لعملية التحقق من قوائم الجرد العالمية لإطلاقات الزئبق.
    Les inventaires nationaux jouent un rôle important en ce qu'ils permettent de vérifier l'exactitude des inventaires mondiaux. UN 30 - تعد قوائم الجرد الوطنية عنصراً هاماً من العناصر المستخدمة للتحقق من قوائم الجرد العالمية.
    En réponse à une question, il a déclaré que les informations contenues dans les inventaires nationaux, dès leur achèvement, seraient affichées sur le site Internet du Service Substances chimiques du PNUE. UN وفي ردّه على أحد الأسئلة، أفاد بأنّ المعلومات المستخلصة من قوائم الجرد الوطنية ستكون، حال إتمامها، متاحة على الموقع الشبكي لفريق المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    18. Si les Parties devaient juger nécessaire d'inclure, dans les inventaires nationaux qu'elles doivent présenter en avril 1997, des renseignements supplémentaires, comme indiqué au paragraphe 7 ci-dessus, elles sont invitées à envisager, par exemple, la possibilité de fournir : UN ٨١- في حال ما إذا قررت اﻷطراف ضرورة إدراج معلومات تكميلية كجزء من قوائم الجرد الوطنية الخاصة بها والواجبة اﻹعداد في نيسان/أبريل ٧٩٩١، على النحو المحدﱠد في الفقرة ٧ أعلاه، فربما ترغب في النظر، على سبيل المثال، فيما يلي:
    En outre, les Parties devraient utiliser les mentions types présentées ci—après pour remplir les cases de tous les tableaux d'inventaire qui ne contiennent pas de données. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية الواردة أدناه بغية ملء الفراغات في جميع جداول أي قائمة من قوائم الجرد.
    Au total, de 1978 à 1990, une cinquantaine de rapports ont été soumis à l'AIEA, dont 18 rapports sur le bilan matières (RBM), 18 listes des articles du stock physique (PIL) et 15 rapports sur les variations de stock (RVS). UN وما بين عامي 1978 و1990 أُعد ما مجموعه 50 تقريرا قُدمت إلى الوكالة، منها 18 تقريرا بشأن حصر المواد و 18 من قوائم الجرد المادي و 15 من تقارير التغير في الرصيد.
    Elle a également communiqué volontairement des informations dénotant qu'elle a progressivement réduit son stock de mines antipersonnel en prélevant des mines sur ses stocks et en les démantelant. UN وقدمت بولندا أيضاً بصورة طوعية معلومات تدل على أنها خفضت تدريجياً مخزونها من الألغام المضادة للأفراد عن طريق سحب ألغام من قوائم الجرد وتفكيكها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus