"من كشوف المرتبات" - Traduction Arabe en Français

    • des états de paie
        
    • les états de paie
        
    • de feuilles de salaire
        
    • ses états de paie
        
    Il faudra également veiller à ce que les données provenant des états de paie soient bien transférées dans le SIG. UN وسيلزم أيضا بذل جهود لضمان النقل الناجح للبيانات من كشوف المرتبات إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    À ce jour, un mécanisme spécial a été mis en place pour vérifier si les fonctionnaires qui quittent l'organisation sont effectivement rayés des états de paie. UN وأنشئت حتى الآن آلية مخصصة لإجراء عمليات التدقيق للتحقق من شطب جميع الموظفين المنتهية خدمتهم من كشوف المرتبات.
    Objectif atteint : 99,8 % des états de paie ont été traités dans un délai de 5 jours. UN تحقق. جهز 99.8 في المائة من كشوف المرتبات الشهرية للموظفين في غضون 5 أيام
    les états de paie vérifiés et les registres d'inventaire sont à présent visés mensuellement. UN نُفِّذ شرط التوقيع شهريا للتحقق من كشوف المرتبات وسجل الأصول.
    À propos de salaire, il est en outre indiqué sur le formulaire : " Joindre toutes pièces justificatives et autres preuves appropriées telles que photocopies de feuilles de salaire ou documents attestant que vous receviez des subsides " . UN ثم تقول المطالبة فيما يتصل باﻷجر: " أرفق أدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى مثل نسخ من كشوف المرتبات ومدفوعات اﻹعالة " .
    Toutefois, DalSterling n'a pas fourni de copie de ses états de paie pour cette période. UN غير أن الشركة لم تقدم نسخاً من كشوف المرتبات عن هذه الفترة.
    La recommandation portant sur la validation mensuelle des états de paie a été appliquée. UN نُفّذ شرط التوقيع شهريا على التحقق من كشوف المرتبات.
    Effectuer des vérifications mensuelles de ses états de paie afin d'en assurer l'exactitude et l'exhaustivité; surveiller et examiner toutes les cessations de service afin de faire en sorte que les agents qui quittent l'organisation soient rayés des états de paie dès leur départ UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره، بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يكفل شطب أسماء الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة.
    Le PNUD les vérifie tous les mois afin de s'assurer de leur exactitude et de leur exhaustivité; chaque fois que l'UNOPS l'avertit de la cessation de service de membres de son personnel, il veille à ce que ceux-ci soient rayés des états de paie. UN ويقوم البرنامج بإجراء عمليات تدقيق شهرية لكشوف المرتبات لكفالة اكتمالها ودقتها، كما يكفل رفع أسماء الموظفين من كشوف المرتبات بمجرد أن يخطره المكتب بانتهاء خدمتهم في المنظمة.
    L'UNOPS a institué un second dispositif de contrôle, en ce sens qu'il a chargé le Groupe des finances de vérifier que les personnes qui ont cessé leur service ont bien été rayées des états de paie, pour éviter les trop-perçus. UN وأضاف المكتب ضابطا إضافيا إلى مهام فريق الممارسات المالية للتأكد من شطب أسماء الموظفين الذين انتهت خدمتهم من كشوف المرتبات تجنبا لتسديد مدفوعات زائدة.
    Le PNUD les vérifie tous les mois afin de s'assurer de leur exactitude et de leur exhaustivité; chaque fois que l'UNOPS l'avertit de la cessation de service de fonctionnaires, il veille à ce que ceux-ci soient rayés des états de paie. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بإجراء عمليات تدقيق شهرية لكشوف المرتبات بما يكفل اكتمالها ودقتها، وبما يكفل أيضا شطب أسماء الموظفين من كشوف المرتبات عندما يخطره المكتب بانتهاء خدمتهم في المنظمة.
    Le PNUD les vérifie tous les mois afin de s'assurer de leur exactitude et de leur exhaustivité; chaque fois que l'UNOPS l'avertit de la cessation de service de membres de son personnel, il veille à ce que ceux-ci soient rayés des états de paie. UN ويقوم البرنامج بإجراء عمليات تدقيق شهرية لكشوف المرتبات لكفالة اكتمالها ودقتها، كما يكفل رفع أسماء الموظفين من كشوف المرتبات بمجرد أن يخطره المكتب بتركهم الخدمة في المنظمة.
    De plus, il importe qu'ONU-Femmes se dote d'un plan de mise en place d'un processus de validation des états de paie dans les bureaux extérieurs, dont l'exécution devrait, en principe, être confiée aux responsables des opérations internationales des bureaux régionaux. UN ومما له أهمية أيضا أنه يلزم وضع خطة لبدء العمل داخل الهيئة بعملية للتحقق من كشوف المرتبات في المكاتب الميدانية، وهي عملية ينبغي من الناحية المثالية أن يديرها مديرو عمليات دوليون في المكاتب الإقليمية.
    19. Effectuer des vérifications mensuelles de ses états de paie afin d'en assurer l'exactitude et l'exhaustivité; b) surveiller et examiner toutes les cessations de service afin de faire en sorte que les agents qui quittent l'organisation soient rayés des états de paie dès leur départ UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة
    49. En mars 2010, le Syndicat des enseignants de la Sierra Leone s'est plaint du retard dans la procédure de titularisation des enseignants auxiliaires, en faisant observer que de nombreux enseignants ont été requalifiés en bénévoles et radiés des états de paie. UN 49- في آذار/مارس 2010، اشتكت نقابة المعلمين في سيراليون من التأخر في عملية الموافقة على المعلمين البدلاء، مشيرة إلى أن العديد من المعلمين تم تحويلهم إلى متطوعين واستثناؤهم من كشوف المرتبات.
    La Section des états de paie du PNUD se concentre dans un premier temps sur l'outil de validation des états de paie des administrateurs recrutés sur le plan international et des agents des services généraux en poste au siège, dont le fonctionnement est maintenant satisfaisant. UN 608 - ويركز كشف مرتبات البرنامج الإنمائي بداية على أداة التحقق من كشوف المرتبات للموظفين المستقدمين دوليا من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر، وهي تعمل الآن بشكل جيد.
    L'UNOPS a pris des mesures pour mieux veiller à ce que les états de paie soient exempts d'erreurs et d'omissions, notamment en multipliant les contrôles destinés à vérifier que les agents qui quittent l'organisation sont bien rayés des états de paie. UN 7 - يزيد المكتب رصده لاكتمال كشوف المرتبات ودقتها، بما في ذلك عمليات التدقيق التي ترمي إلى التأكد من شطب الموظفين الذين انتهت خدمتهم من كشوف المرتبات.
    Pour donner suite à la partie b) de la recommandation, l'UNOPS a institué un second mécanisme de contrôle en chargeant le Groupe des finances de vérifier que les personnes qui ont quitté son service sont bien rayées des états de paie, pour éviter les trop-perçus. UN وفي سبيل إتاحة آلية رقابة ثانية للجزء (ب)، أضاف المكتب أحد الضوابط الإضافية إلى الضوابط التي يتبعها يقوم من خلاله فريق الممارسة المالية بالتأكد من أن الموظفين المنتهية خدماتهم ترفع أسماؤهم من كشوف المرتبات تجنبا لتسديد مدفوعات زائدة.
    les états de paie vérifiés et les registres d'inventaire sont à présent visés mensuellement. UN نُفِّذ شرط التوقيع شهريا على التحقق من كشوف المرتبات وسجل الموجودات.
    Les requérants ont fourni des listes nominatives des employés auxquels ces sommes ont été versées ainsi que les états de paie et les numéros de carte d'identité ou de passeport des intéressés. UN وقدم أصحاب المطالبات جداول ترد فيها أسماء الموظفين الذين قُدمت لهم مدفوعات. وبصورة عامة، قام أصحاب المطالبات أيضاً بتقديم قوائم من كشوف المرتبات وأرقام تحديد الهوية المدنية للموظفين أو أرقام جوازات سفرهم.
    A propos de salaire, il est en outre indiqué sur le formulaire : " Joindre toutes pièces justificatives et autres preuves appropriées telles que photocopies de feuilles de salaire ou documents attestant que vous receviez des subsides " . UN ثم تقول المطالبة فيما يتصل باﻷجر: " أرفق أدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى مثل نسخ من كشوف المرتبات ومدفوعات اﻹعالة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus