Au lieu de jouer à Dieu pour une poignée d'élus. | Open Subtitles | بدلا من لعب دور الرب لـ قلة محظوظين |
Je croyais que t'avais plus envie de jouer à Nerve. | Open Subtitles | أعتقدت أنّكِ انتهيتِ من لعب لعبة الجرأة. |
Rappelle à père que j'ai quitté l'enfer car j'en ai eu marre de jouer un rôle dans son jeu. | Open Subtitles | ذكر أبي أنني تخليت عن الجحيم لإنني سئمت واُرهقت من لعب دوراً في مسرحيته |
J'ai eu une commotion cérébrale quand j'avais ton âge, en jouant au football. | Open Subtitles | لقد تعرضت لإرتجاج عندما كنت بعمرك من لعب كرة القدم |
C'est vrai. Je fais des jeux de rôle. | Open Subtitles | أنا كذلك حقاً أقوم بالكثير من لعب الأدوار الخياليّ |
Reste avec moi. Hé, qui jouait à gauche ? | Open Subtitles | ابق معي, من لعب في يسار الملعب؟ |
Rappelle à Père que j'ai démissionné parce que j'en avais marre de jouer un rôle dans son jeu. | Open Subtitles | ذكّر أبي أنني استقلت من الجحيم لإنني مللت واُرهقت من لعب جزء في مسرحيته |
Écoute, j'en ai fini de jouer au loup solitaire, et je te promets... | Open Subtitles | انظر , ريك , لقد اكتفيت من لعب دور الذئب الوحيد |
Viens me voir quand tu cesseras de jouer le justicier avec le faux flic. | Open Subtitles | حينما تنتهين من لعب دور حارس العدالة مع ذلك الشرطي المزيف، تعالي لمقابلتي |
Je peux vous envoyer chez le Gauleiter au lieu de jouer aux cartes. | Open Subtitles | ماذا عن حضور تجمع قائد الحزب في هيدينهايم لاحقاً بدلاً من لعب الأوراق في الحانة |
Non, tu fais ce que tu as à faire. J'en ai fini de jouer à tes jeux ! | Open Subtitles | افعل ما أنت فاعل، انتهيت من لعب ألاعيبك. |
Ce serait sympa que tu viennes au club, j'en ai marre de jouer avec ces fichus Yankees et ces bouffeurs de poisson. | Open Subtitles | لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين |
T'en as pas marre de jouer les femmes mystérieuses ? | Open Subtitles | ها نحن نبدأ، ألم تتعبي من لعب دور المرأة الغامضة معي؟ |
Peur de jouer avec le monstre marin ? | Open Subtitles | هل انت خائف من لعب دور الفطيرة مع وحش البحر |
Le conseil peut vous soumettre à une probation qui vous empêcherait, à l'avenir, de jouer au basket-ball. | Open Subtitles | للمجلس السلطة لوضعك تحت المراقبة للسلوك الأدبي و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل |
Tu te détends du poker en jouant au poker ? | Open Subtitles | تسترخين من لعب البوكر عبر لعب البوكر؟ |
Ou en jouant au tennis. | Open Subtitles | او من لعب التنس |
Pour l'amour du ciel, Alan. Ce sont des jeux de bienfaisance. | Open Subtitles | بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري |
Brisset a fait arrêter Therrien qui jouait pour le Fleur de Lys. | Open Subtitles | حسنا, اذن "بريسيت" هو من لعب ل فلور دي ليس |
Toutes ses années à jouer à la xbox ont finalement servi. | Open Subtitles | xboxكل هذه السنوات من لعب الـ أخيراً تم دفع اجورها |
J'en ai marre des jouets pour enfants. Je veux passer dans la cours des grands. | Open Subtitles | إكتفيت من لعب الأطفال حان وقت الأمور الجدّية |