"من ليختنشتاين" - Traduction Arabe en Français

    • du Liechtenstein
        
    • par le Liechtenstein
        
    • que le Liechtenstein
        
    • au Liechtenstein
        
    • liechtensteinoise
        
    Depuis 2004, quelque 120 femmes du Liechtenstein et du Vorarlberg ont profité de cette possibilité et ont suivi le cours de politique. UN ومنذ عام 2004، استفاد نحو 120 إمرأة من ليختنشتاين وفورارلبيرغ من هذه الفرصة وأتموا الدورة الدراسية في مجال السياسة.
    Tableau 7 Répartition dans les universités de Suisse, d'Autriche et d'Allemagne des étudiants hommes et femmes venus du Liechtenstein UN الجدول 7: حصة الطلاب والطالبات من ليختنشتاين في الجامعات السويسرية والنمساوية والألمانية
    Quatrième rapport périodique du Liechtenstein UN التقرير الدوري الرابع المقدم من ليختنشتاين
    Document d'information soumis par le Liechtenstein UN وثيقة إعلامية مقدمة من ليختنشتاين
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que le Liechtenstein a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من ليختنشتاين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    En outre, les empreintes digitales sont systématiquement recueillies et comparées à l'aide des bases de données des polices suisses et du Liechtenstein. UN وتؤخذ، بالإضافة إلى ذلك، بصماتهم جميعا دون استثناء وتقارن بالبصمات المحفوظة لدى جهازي الشرطة في كل من ليختنشتاين وسويسرا.
    Nos compliments vont également à ses deux Vice-Présidents, S. E. M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, et S. E. M. Christian Wenaweser, du Liechtenstein. UN ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين.
    La pension peut ne pas provenir du Liechtenstein. UN وليس من الضروري أن يدفع المعاش من ليختنشتاين.
    Des informations détaillées sur ce point figurent dans le deuxième rapport périodique du Liechtenstein sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وترد معلومات مفصلة بهذا الشأن في التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Des déclarations concernant une décision du Président sont faites par les représentants du Liechtenstein, du Chili, du Brésil, de l'Italie, de la Suisse, du Soudan de l'Égypte et du Guatemala. UN وأدلى ببيان بشأن قرار أصدره الرئيس ممثل كل من ليختنشتاين وشيلي والبرازيل وإيطاليا وسويسرا والسودان ومصر وغواتيمالا.
    Les représentants du Liechtenstein et des Pays-Bas font des déclarations. UN وأدلى ممثل كل من ليختنشتاين ونيوزيلندا ببيان.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Liechtenstein, de la Nouvelle-Zélande, de la Suisse, du Mexique et de l'Égypte. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ليختنشتاين ونيوزيلندا وسويسرا والمكسيك ومصر.
    Deuxième et troisième rapports périodiques du Liechtenstein UN التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين
    Des déclarations sont faites par les représentants du Liechtenstein, du Honduras, des Philippines, du Pérou, du Bélarus, de la Fédération de Russie, de la Slovaquie, de l'Indonésie, des États-Unis et du Brésil. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ليختنشتاين وهندوراس والفلبين وبيرو وبيلاروس والاتحاد الروسي وسلوفاكيا وإندونيسيا والولايات المتحدة والبرازيل.
    Nombre de femmes du Liechtenstein UN عدد من أُدخلن منهن الدار من ليختنشتاين
    C'est pourquoi j'ai l'honneur de vous soumettre cijoint l'invitation permanente du Liechtenstein à tous les responsables de l'examen de questions thématiques au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    27. Du fait de la petite taille du Liechtenstein et de son essor économique actuel, les migrants transfrontaliers journaliers recrutés dans les pays voisins représentent une forte proportion de la maind'œuvre. UN 27- وتحتاج ليختنشتاين، نظراً إلى صغر مساحتها ونموها الاقتصادي المطرد، إلى استخدام عدد كبير من الأيدي العاملة من البلدان المجاورة، ويعبر هؤلاء الحدود الوطنية من ليختنشتاين وإليها.
    Les étudiants du Liechtenstein désireux de suivre ces formations ou d'autres peuvent aussi le faire au sein d'universités suisses ou autrichiennes, auxquelles ils ont accès dans des conditions d'égalité en vertu d'accords. UN كما تتوفر الجامعات في سويسرا والنمسا لهذه المسارات الدراسية وغيرها. وتمنح الاتفاقات الطلاب القادمين من ليختنشتاين إمكانية التسجيل في جامعات سويسرا والنمسا سواء بسواء.
    On trouvera des explications concernant ce montant au paragraphe 12 du rapport présenté par le Liechtenstein au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) (S/AC.37/2003/(1455)/52). UN وللحصول على تفسير لهذا المبلغ، انظر الفقرة 12 من التقرير المقدم من ليختنشتاين إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المنشور في الوثيقة S/AC.37/2003/(1455)/52.
    Pour plus d'informations, il convient de se reporter au rapport initial (CRC/C/61, Add.1) et au deuxième rapport périodique (CRC/C/136/Add.2) soumis par le Liechtenstein au Comité des droits de l'enfant. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات، يمكنكم الاطلاع على التقرير القطري الأولي المقدم من ليختنشتاين (CRC/C/61/Add.1) وعلى تقريرها الدوري الثاني (CRC/C/136/Add.2).
    Comme suite à ma lettre du 9 octobre 2003 (S/2003/1011), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Liechtenstein a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1011). ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من ليختنشتاين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Tout citoyen âgé de 18 ans au moins qui réside habituellement au Liechtenstein a le droit de voter. UN ويحق الانتخاب لجميع السكان الذين بلغوا سن 18 وما فوق والذين يتخذون من ليختنشتاين مكان إقامتهم المعتاد.
    Un enfant étranger adopté acquiert la nationalité liechtensteinoise au moment de l'adoption, si l'adoption par un père ou une mère adoptif liechtensteinois a lieu avant que l'enfant atteigne l'âge de 10 ans. UN ويحصل الطفل الأجنبي المتبني على جنسية ليختنشاين بواسطة التبني، إذا ما تبناه أب أو أم من ليختنشتاين قبل سن العاشرة من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus