"من مؤتمر الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • de la Conférence d'examen
        
    À cet égard, la délégation suisse accueille avec satisfaction l'initiative du Président tendant à consacrer la première journée de la session en cours à un débat sur les produits escomptés de la Conférence d'examen et la deuxième semaine à la formulation d'un projet de recommandations. UN وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بمبادرة الرئيس المتعلقة بتخصيص اليوم الأول من الدورة الحالية لإجراء مناقشة بشأن النواتج المتوقَّعة من مؤتمر الاستعراض وتخصيص الأسبوع الثاني لصياغة مشروع توصيات.
    Il rappelle que l'objet de la Conférence d'examen du Traité n'est pas simplement d'éviter un cauchemar nucléaire, mais également d'édifier un monde plus sûr pour tous. UN 32 - وذكّر بأن الغرض من مؤتمر الاستعراض ليس تفادي كابوس نووي فقط، ولكن أيضا بناء عالم أكثر سلامة للجميع.
    L'objectif de la Conférence d'examen est de tracer la voie pour les cinq prochaines années, voire pour plus longtemps. UN 64 - واستطرد قائلاً إن الغرض من مؤتمر الاستعراض هو وضع مسار للسنوات الخمس القادمة أو ما يزيد عنها.
    Les États parties ont souligné que l'objectif et les résultats escomptés de la Conférence d'examen ne changeraient pas. UN 12 - أكدت الدول الأطراف أن الغاية والنتائج المتوخاة من مؤتمر الاستعراض لن تتغير.
    Il rappelle que l'objet de la Conférence d'examen du Traité n'est pas simplement d'éviter un cauchemar nucléaire, mais également d'édifier un monde plus sûr pour tous. UN 32 - وذكّر بأن الغرض من مؤتمر الاستعراض ليس تفادي كابوس نووي فقط، ولكن أيضا بناء عالم أكثر سلامة للجميع.
    L'objectif de la Conférence d'examen est de tracer la voie pour les cinq prochaines années, voire pour plus longtemps. UN 64 - واستطرد قائلاً إن الغرض من مؤتمر الاستعراض هو وضع مسار للسنوات الخمس القادمة أو ما يزيد عنها.
    Les États parties ont souligné que l'objectif et les résultats escomptés de la Conférence d'examen ne changeraient pas. UN 12 - أكدت الدول الأطراف أن الغاية والنتائج المتوخاة من مؤتمر الاستعراض لن تتغير.
    Nous attendons la poursuite de ce dialogue constructif entre les États parties, ainsi que non parties, alors que nous nous approchons de la Conférence d'examen. UN ونتطلع إلى مواصلة هذا الحوار البناء فيما بين الدول الأطراف، فضلاً عن الأطراف من غير الدول، ونحن نقترب من مؤتمر الاستعراض.
    Le début de négociations de fond à la Conférence du désarmement au début de l'année prochaine transmettra et indiquera clairement que la communauté internationale a toute confiance dans la solidité du régime de non-prolifération et de désarmement nucléaire et qu'elle est engagée envers les buts et principes issus de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP de 1995. UN وسيكون البدء فــي إجراء مفاوضات موضوعية في مؤتمر نزع الســلاح في وقت مبكر من العام المقبل بمثابة إشارة هامــة مفادها أن المجتمع الدولي يؤمن بمرونة نظــام عدم الانتشـار ونزع السلاح النوويين، وأنه ملتزم بالمبادئ واﻷهداف التي انبثقت من مؤتمر الاستعراض والتمديد لمعاهدة عدم الانتشار النـووي لعــام ١٩٩٥.
    86. À une année de la Conférence d'examen de 2015, il subsiste un nombre substantiel de mesures non réalisées et il existe encore des différences d'appréciation significatives entre les États parties quant au délai et à la manière de mettre en œuvre ces mesures. UN 86 - واختتم قائلا إننا على مبعَدَة عام واحد من مؤتمر الاستعراض لعام 2015، ومع ذلك لم يجر تنفيذ عدد كبير من الإجراءات، كما أن هناك قدرا كبيرا من الاختلافات لا يزال قائما بين الدول الأطراف بخصوص فهمها للموعد النهائي للإنجاز والكيفية التي يجري بها تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    La mise en place de conférences générales annuelles n'aurait un impact que sur les décisions expressément visées ci-après (entre parenthèses) de la Conférence d'examen de 2000 intitulée < < Accroître l'efficacité du processus renforcé d'examen du Traité > > . UN ولن يغير اعتماد المؤتمرات العامة السنوية إلا المقررات المحددة المبينة أدناه (بين قوسين) من مؤتمر الاستعراض لعام 2000 " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " .
    La mise en place de conférences générales annuelles n'aurait un impact que sur les décisions expressément visées ci-après (entre parenthèses) de la Conférence d'examen de 2000 intitulée < < Accroître l'efficacité du processus renforcé d'examen du Traité > > . UN ولن يغير اعتماد المؤتمرات العامة السنوية إلا المقررات المحددة المبينة أدناه (بين قوسين) من مؤتمر الاستعراض لعام 2000 " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " .
    L'expérience acquise au cours des phases préparatoires des deux derniers cycles a montré également que le consensus concernant les questions de fond tendait à être l'exception plus que la règle, étant donné que le compromis sur lequel il se fondait nécessairement ne serait atteint qu'au dernier stade du processus, à savoir lors de la phase finale de la Conférence d'examen. UN 8 - وقد أبانت التجربة أيضا خلال المراحل التحضيرية لجولتي الاستعراض الأخيرتين أن التوصل إلى توافق الآراء بشأن المسائل الموضوعية يغلب أن يكون هو الاستثناء لا القاعدة، لأن الحل الوسط الذي هو بالضرورة مَناطُ هذا التوافق في الآراء لن يتحقق إلا في المرحلة الأخيرة من العملية، أي في المرحلة الختامية من مؤتمر الاستعراض.
    8. L'expérience acquise au cours des phases préparatoires des deux derniers cycles a montré également que le consensus concernant les questions de fond tendait à être l'exception plus que la règle, étant donné que le compromis sur lequel il se fondait nécessairement ne serait atteint qu'au dernier stade du processus, à savoir lors de la phase finale de la Conférence d'examen. UN 8 - وقد أبانت التجربة أيضا خلال المراحل التحضيرية لجولتي الاستعراض الأخيرتين أن التوصل إلى توافق الآراء بشأن المسائل الموضوعية يغلب أن يكون هو الاستثناء لا القاعدة، لأن الحل الوسط الذي هو بالضرورة مَناطُ هذا التوافق في الآراء لن يتحقق إلا في المرحلة الأخيرة من العملية، أي في المرحلة الختامية من مؤتمر الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus