"من مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • du Sommet mondial
        
    • au Sommet mondial
        
    • le Sommet mondial
        
    Il a également contribué au succès de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Dans trois mois, nous nous retrouverons à Genève pour la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وبعد ثلاثة أشهر من الآن، سنجتمع في جنيف للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En outre, la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information aura lieu l'an prochain. UN علاوة على ذلك، ستعقد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات خلال العام المقبل.
    Dans ce contexte, les recommandations de la Phase Tunis du Sommet mondial sur la société d'information doivent être appliquées. UN وينبغي أن تُتبع توصيات مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في ذلك الصدد.
    En novembre 2005, le Gouvernement tunisien a accueilli la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وذكر أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استضافت الحكومة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    :: Deuxième Comité préparatoire de la deuxième phase du Sommet mondial pour la société de l'information, 2005 UN :: للجنة التحضيرية الثانية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، 2005
    C'est l'année où se sont succédé de très près le Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire et la seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN فبعد وقت قصير من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عقدت المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Il a également organisé plusieurs réunions en prélude à la première partie du Sommet mondial sur la société de l'information, qui s'est tenue à Genève. UN ونظمت المجموعة الفرعية أيضا عدة منتديات تحضيرا لمرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Le CIPAF a participé à la seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) : UN وشاركت المنظمة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    La communauté internationale devrait appliquer les documents issus de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenu en novembre 2005 à Tunis, pour réaliser une société de l'information ouverte, équilibrée et orientée vers le développement. UN ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ نتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Le Président assume la présidence. Il ne fait aucun doute que cet agenda englobe les acquis des 12 conférences de l'ONU, du Sommet mondial pour les enfants, de 1990, au Sommet mondial de l'alimentation de 1996, qui ont posé les jalons de l'agenda actuel en matière de développement international. UN ما من شك أن جدول اﻷعمال هذا يشمل إنجازات المؤتمرات الاثني عشر لﻷمم المتحدة، والتي إبتدأ من مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٠٩٩١، وإلى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في عام ٦٩٩١، مهدت الطريق لجدول اﻷعمال الحالي في مجال التنمية العالمية.
    Le Groupe d'experts a été impressionné par la rigueur avec laquelle les statistiques économiques issues du Sommet mondial pour le développement social avaient été récapitulées à l'intention de la vingt-huitième session de la Commission de statistique. UN وقد أبدى فريق الخبراء إعجابه بالدقة التي أوجزت بها قضايا الاحصاءات الاجتماعية التي انبثقت من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية للعرض على اللجنة الاحصائية في دورتها الثامنة والعشرين.
    :: Participation à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, du 17 au 25 février 2005 à Genève UN :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005
    L'Agence compte également renforcer les synergies internationales pour contribuer à la formulation de plans régionaux dans le cadre de la < < phase Tunis > > du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وتنوي الوكالة أيضا تعزيز التنسيق الدولي للمساعدة على صياغة خطط إقليمية خلال المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والمزمع عقده في تونس في عام 2005.
    D Pouvoirs des représentants à la phase de Genève du Sommet mondial UN حاء - أوراق اعتماد الممثلين في مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Le Rapporteur spécial regrette que les questions relatives aux droits de l'homme, en particulier le droit à la liberté d'opinion et d'expression, aient été largement négligées pendant la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لملاحظته أن المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات تجاهلت إلى حد كبير قضايا حقوق الإنسان، وخاصة الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Je demande à tous les gouvernements et à toutes les organisations du système des Nations Unies de faire du Sommet mondial un sommet politique, un sommet de politique. UN وأهيب بجميع الحكومات وجميع المؤسسات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تجعل من مؤتمر القمة العالمي مؤتمرا لوضع السياسات العامة ومؤتمرا سياسيا.
    La présente note a été rédigée pour informer le débat et doit être lue parallèlement aux recommandations consignées dans le Document final du Sommet mondial sur les questions voisines. UN وقد أعدت هذه المذكرة لعرض معلومات أساسية من أجل إجراء المناقشات في الاجتماع، وينبغي مطالعتها مقترنة بالتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة من مؤتمر القمة العالمي بشأن المسائل ذات الصلة.
    L'engagement national et international dans la lutte contre la misère s'est intensifié dans les 10 dernières années, grâce au Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1995. UN فعلى مدى السنوات العشر الأخيرة، حظيت الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع مجددا بالتزام وطني ودولي، نبع من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995.
    le Sommet mondial pour les enfants a permis d'acquérir une grande expérience à cet égard. UN وفي هذا الصدد، اكتسبت خبرة واسعة من مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus