"من مؤسسات قطاع الأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • entreprises
        
    • l'
        
    Mme Rachel Davis, Représentante spéciale du Secrétaire général sur la question des droits de l'homme et les sociétés transnationales et autres entreprises. UN السيدة راشيل دافيز، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la question des droits de l'homme et les sociétés transnationales et autres entreprises UN الممثل الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    M. John Ruggie, Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises UN السيد جون روغي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    Il est important que les peuples autochtones participent aux travaux de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la question des droits de l'homme et les sociétés transnationales et autres entreprises. UN 51 - ومن الأهمية أن تسهم الشعوب الأصلية في عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال.
    Invité à midi M. John Ruggie, Représentant spécial chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises UN ضيف الظهيرة السيد جون روغي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    50. Au niveau international, les Normes proposées en ce qui concerne la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises représentent le fait récent le plus important. UN 50- أما على الصعيد الدولي، فإن القواعد المقترحة بشأن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال في مجال حقوق الإنسان هي أهم تطور حدث مؤخراً.
    Le Haut-Commissariat a également continué d'appuyer les travaux du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. UN 69 - كما واصلت المفوضية مساعدة الممثل الخاص للأمين العام في الأعمال التي يضطلع بها بشأن قضية حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال.
    Depuis la création d'un programme dédié sur les relations économiques internationales en 2005, la CIJ est restée en contact permanent avec le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. UN ومنذ إنشاء برنامج مخصص للعلاقات الاقتصادية الدولية في عام 2005، ظلت اللجنة على اتصال وتنسيق دائمين مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال.
    Le Haut-Commissariat continue également d'apporter un appui à l'action du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. UN 82 - ويواصل المكتب أيضا مساعدة الممثل الخاص للأمين العام في الأعمال التي يضطلع بها بشأن قضية حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال.
    c) Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises; UN (ج) تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال()؛
    Les réseaux locaux jouent un rôle de plus en plus important dans la mise en œuvre des règles d'intégrité du Pacte mondial. Certaines entreprises et autres entités se voient en effet refuser l'admission à l'issue de ce processus de sélection. UN وتضطلع الشبكات المحلية بدور متزايد الأهمية في تنفيذ تدابير الاتفاق العالمي المتعلقة بالنزاهة، ويُرفض دخول بعض الكيانات من مؤسسات قطاع الأعمال ومن المؤسسات غير التابعة لهذا القطاع نتيجة لعملية الفرز هذه.
    La réunion a rassemblé 607 délégués de 124 États Membres, 34 participants du secteur des entreprises, 223 participants représentant les organisations non gouvernementales et la société civile et 110 participants représentant des organismes des Nations Unies et des organisations internationales. UN وحضر الاجتماع الأول 607 ممثلين من 142 دولـة من الــــدول الأعضـــــاء، و 34 مشاركـــــا من مؤسسات قطاع الأعمال التجارية، و 223 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 110 مشاركين من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Elle a rassemblé 1 586 participants, dont 918 délégués de 146 États, 60 participants du secteur des entreprises, 398 participants représentant les organisations non gouvernementales et la société civile, 128 participants représentant l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées et 59 participants représentant d'autres organisations intergouvernementales. UN وحضر هذا الاجتماع 586 1 مشاركا، بمن فيهم 918 ممثلا من 146 دولــــة من الــــدول الأعضاء، و 60 مشاركا من مؤسسات قطاع الأعمال التجارية، و 398 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 128 مشاركا من الأمم المتحدة والوكالات المختصة و 59 مشاركا من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (A/64/216) UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال (A/64/216)
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (A/64/216); UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال (A/64/216)؛
    Il s'arrête aussi sur l'adoption par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme des normes sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.2). UN كما يسلط الضوء على اعتماد اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان القواعد المقترحة بشأن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.2).
    Les États devraient aussi mettre en place et renforcer le cadre juridique et administratif nécessaire pour veiller à l'application des Normes par les sociétés transnationales et autres entreprises (voir par. 17). UN كما ينبغي للدول أن تنشئ وتعزز الإطار القانوني والإداري اللازم لضمان قيام الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال بتنفيذ القواعد (انظر الفقرة 17).
    h) La Commission devrait adopter, à sa soixantième session, les Normes sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises approuvées par la Sous-Commission; UN (ح) أن تجعل لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين " القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال في مجال حقوق الإنسان " التي وضعتها اللجنة الفرعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus