"من مؤشرات قياس الأثر" - Traduction Arabe en Français

    • d'indicateurs d'impact
        
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق والأطر المرجعية الأساسية لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Le secrétariat assurera le suivi de cette question prioritaire, en particulier l'élaboration et l'expérimentation d'un ensemble minimum d'indicateurs d'impact, ainsi que d'indicateurs destinés à mesurer la participation des communautés locales et des organisations non gouvernementales. UN وستتابع الأمانة هذه المسألة ذات الأولوية، وبخاصة وضع واختبار مجموعة دنيا من مؤشرات قياس الأثر فضلا عن مؤشرات أخرى لقياس مشاركة المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق والأطر المرجعية الأساسية لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر تنعكس في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    3.1.3 Adoption par les Parties de mesures visant à satisfaire les besoins de renforcement des capacités liés à l'utilisation du sous-ensemble convenu d'indicateurs d'impact et à l'établissement d'objectifs et de données de référence. UN 3-1-3 تنفيذ الأطراف تدابير لمعالجة احتياجات بناء القدرات فيما يتصل باستخدام المجموعة الفرعية المتفق عليها من مؤشرات قياس الأثر وتحديد أهدافها وأطرها المرجعية الأساسية.
    3.1.2 Le secrétariat appuie efficacement le processus itératif et les exercices pilotes de suivi des indicateurs d'impact en vue de la mise au point d'un ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-2 تقديم الأمانة دعماً فعالاً للعملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر من أجل وضع المجموعة الفرعية المنقحة من مؤشرات قياس الأثر.
    3.1.3 Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-3 تقديم الأمانة دعماً فعالاً لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلق بتنسيق طرائق استخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر
    But fixé pour 2011: Décision de la Conférence des Parties dans laquelle les Parties adoptent un ensemble complet d'indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et des méthodes correspondantes tenant compte de la majeure partie des recommandations du Comité UN الهدف المقرر لعام 2011: أن يتخذ مؤتمر الأطراف مقرراً تعتمد بموجبه الأطراف مجموعة موحدة من مؤشرات قياس الأثر الخاصة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 والأساليب ذات الصلة التي تعكس أكثرية توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    3.1.2 Le secrétariat appuie efficacement le processus itératif et les exercices pilotes de suivi des indicateurs d'impact en vue de la mise au point d'un ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-2 وتقديم الأمانة دعماً فعالاً للعملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر من أجل وضع المجموعة الفرعية المنقحة من مؤشرات قياس الأثر.
    3.1.3 Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-3 تقديم الأمانة دعماً فعالاً لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلق بتنسيق طرائق استخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر.
    Par ailleurs, par sa décision 13/COP.9, la Conférence des Parties a adopté provisoirement un ensemble d'indicateurs d'impact dans le but de les affiner et d'élaborer des propositions d'amélioration à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à ses dixième et onzième sessions. UN وعلاوة على ذلك، فإن المقرر 13/م أ-9 يعتمد بصورة مؤقتة مجموعة من مؤشرات قياس الأثر بغية صقلها ووضع مقترحات بشأن التحسينات المرجوة من أجل مناقشتها في الدورتين العاشرة والحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    3.1.2 Recours, par les Parties, à un processus itératif et à un exercice pilote de suivi des incidences pour sélectionner un ensemble révisé d'indicateurs d'impact avec des contributions des Parties, un examen collégial de caractère scientifique et une harmonisation avec d'autres indicateurs communiqués au niveau international. UN 3-1-2 استخدام الأطراف عملية تتابعية وممارسة رائدة لرصد مسار الأثر من أجل اختيار مجموعة منقحة من مؤشرات قياس الأثر استناداً إلى مساهمات من الأطراف واستعراض نظراء علمي وبالتنسيق مع المؤشرات الأخرى المبلغ عنها على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus