"من مجالات التعاون" - Traduction Arabe en Français

    • domaines de coopération
        
    • domaine de coopération
        
    • à une coopération
        
    • domaines de la coopération
        
    • des grands axes de la collaboration
        
    Je crois sincèrement que le projet de résolution dont nous sommes saisis favorisera une culture de la paix dans huit domaines de coopération. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    La Chine est activement impliquée dans la lutte contre la piraterie et dans d'autres domaines de coopération internationale. UN وتشارك الصين بنشاط في مكافحة القرصنة وفي مجالات أخرى من مجالات التعاون الدولي.
    Je crois sincèrement que ce projet de résolution favorisera une culture de paix dans huit domaines de coopération. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    L'énergie rurale est un autre domaine de coopération important. UN وتمثل الطاقة الريفية مجالا هاما آخر من مجالات التعاون.
    Le Comité crée des sous-comités de travail pour chaque domaine de coopération choisi, auxquels participent les ministères et autres organismes compétents désignés par les Parties. UN وتشكل اللجنة لجانا فرعية للعمل تتناول كلاً من مجالات التعاون المختارة وتشارك فيها الوزارات وسائر الهيئات المختصة التي يعينها الطرفان.
    La CESAO et le PNUD ont recensé trois domaines d'activité qui se prêtaient à une coopération : lutte contre la pauvreté, développement commercial et humain, souci de l'égalité des sexes. UN ولقد حددت اللجنة والبرنامج الإنمائي المجالات البرنامجية الثلاثة التالية باعتبارها من مجالات التعاون المحتمل وهي: تخفيف حدة الفقر، والتجارة والتنمية البشرية، ونوع الجنس.
    Les Philippines et l'AIEA entretiennent des liens étroits dans d'autres domaines de la coopération technique. UN وتوجد أيضا بين الفلبين والوكالة الدولية للطاقة الذرية روابط طويلة في مجالات أخرى من مجالات التعاون التقني.
    48. Le Fonds pour l'environnement mondial reste l'un des grands axes de la collaboration entre le PNUD, la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ٤٨ - ولا يزال مرفق البيئة العالمية يشكل مجالا مهما آخر من مجالات التعاون فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Mon pays s'est activement engagé dans ces domaines et d'autres domaines de coopération internationale. UN ولقد انخرط بلدي على نحو نشط في هذه المجالات وغيرها من مجالات التعاون الدولي.
    Dans certains domaines de coopération comme le renforcement des moyens, il s'agit déjà d'une réalité. UN وفــي عدد من مجالات التعاون في بناء القدرات تحول ذلك التشاطر إلى واقع.
    Le rôle joué par les investissements directs étrangers et d'autres domaines de coopération avec les milieux d'affaires internationaux est reconnu comme étant crucial pour le succès de la reconstruction nationale du Mozambique. UN ومن المسلﱠم به أن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشـر وغيره من مجالات التعاون مع مجتمع اﻷعمال الدولي يعد أمرا حيويا لنجاح إعادة التعمير الوطني في موزامبيق.
    Il faut espérer qu'il en découlera effectivement des ressources nouvelles et supplémentaires et non pas simplement une réaffectation faite au détriment d'autres domaines de coopération. UN وما ننتظره هو أن تمثل هذه الالتزامات بشكل فعلي موارد جديدة وإضافية وألا تكون مجرد عملية إعادة تخصيص للموارد بالاقتطاع من مجالات أخرى من مجالات التعاون.
    Il y a eu également des entretiens avec de hauts responsables de la Banque mondiale sur la notion de «cadre de développement global» et les autres domaines de coopération tels que les bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement. UN كما عقدت مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشاملة وغير ذلك من مجالات التعاون كالتقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    La libéralisation économique et la privatisation des entreprises d’État sont d’autres domaines de coopération avec l’ONUDI. UN وقال ان التحرر الاقتصادي وخوصصة المنشآت التي تملكها الدولة هما مجالان آخران من مجالات التعاون مع اليونيدو .
    Les liens historiques étroits et la solidarité dans plusieurs domaines de coopération comme l'éducation, la santé et les sports ont créé entre nos peuples une amitié durable. UN وتربط شعبينا صداقة متينة مردها الأواصر التاريخية القوية وأوجه التضامن بيننا في عدد من مجالات التعاون مثل التعليم والصحة والرياضة.
    Les chefs d'État des pays de la région y ont vu un domaine de coopération pour l'avenir. UN وقام رؤساء الدول في هذه المنطقة بتحديد هذا المجال بوصفه من مجالات التعاون في المستقبل.
    La formation est un autre domaine de coopération entre la CNUCED et le CCI. UN ويعتبر التدريب مجالاً آخر من مجالات التعاون القائم بين برنامج النقاط التجارية ومركز التجارة الدولية.
    41. Le développement social est un autre grand domaine de coopération. UN ٤١ - والتنمية الاجتماعية مجال هام آخر من مجالات التعاون.
    Cette activité a donné lieu à une coopération interdivisions fructueuse et à des synergies entre les activités de recherche et d'analyse et d'assistance technique, avec un impact durable sur les capacités institutionnelles des pays en développement tributaires des produits de base. UN وقد كان ذلك مجالاً ناجحاً من مجالات التعاون فيما بين الشُعب والتآزر بين البحث والتحليل والمساعدة التقنية والتأثير المستدام على القدرات المؤسسية للبلدان النامية المُعتمِدة على السلع الأساسية.
    Le deuxième domaine se prêtant à une coopération Sud-Sud est celui de la mobilisation de l'expertise financière des pays du Sud, par le biais de relations bilatérales Sud-Sud ou au moyen d'un centre de coordination qui mettrait en place un réseau d'échange d'informations et créerait des bases de données auxquelles les pays en développement pourraient avoir accès. UN والمجال الثاني من مجالات التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو حشد طاقات الدراية الفنية المالية التي يمتلكها الجنوب. ويمكن أن يتم التعاون عن طريق العلاقات الثنائية بين بلدان الجنوب، أو من خلال مركز تنسيق، يوفر إقامة شبكات وإنشاء قواعد بيانات يمكن للبلدان النامية أن تصل إليها.
    Cette même année, à l'initiative du Pakistan, la lutte contre la toxicomanie est devenue un des domaines de la coopération entre les États membres de l'Organisation de la coopération économique. UN وفي عام ١٩٩٠ أيضا، أدرج موضوع مراقبة المخدرات، بمبادرة من باكستان، بوصفه مجالا من مجالات التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Des problèmes similaires se sont certes présentés dans d'autres domaines de la coopération internationale, comme celui de l'environnement, par exemple. UN 21 - وبطبيعة الحال، اجتاحت مشاكل مماثلة مجالات أخرى من مجالات التعاون الدولي، منها مثلا المجال البيئي.
    48. Le Fonds pour l'environnement mondial reste l'un des grands axes de la collaboration entre le PNUD, la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ٤٨ - ولا يزال مرفق البيئة العالمية يشكل مجالا مهما آخر من مجالات التعاون فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus