"من مجموع الموارد المتاحة" - Traduction Arabe en Français

    • du montant total des ressources disponibles
        
    • du total des ressources
        
    • du montant total des ressources prévues pour
        
    Les fonds extrabudgétaires représentent 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Le FNUAP est décidé à allouer une plus grande proportion du montant total des ressources disponibles à l'exécution des programmes. UN والصندوق ملتزِم بتخصيص نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة لأغراض تنفيذ البرنامج.
    Le FNUAP prévoit d'allouer une plus grande proportion du montant total des ressources disponibles à l'exécution des programmes. UN والصندوق ملتزم بتخصيص نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة لأغراض تنفيذ البرامج.
    Le FNUAP prévoit d'allouer une plus grande proportion du montant total des ressources disponibles à l'exécution des programmes. UN والصندوق ملتزم بتخصيص نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة لأغراض تنفيذ البرامج.
    Ce montant représente 96,1 % du total des ressources dont dispose le programme. UN ويمثل هذا المبلغ 96.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    15.13 Le montant des ressources extrabudgétaires (334 502 100 dollars) représente 94 % du montant total des ressources prévues pour financer le présent programme pendant l'exercice biennal 2010-2011. UN 15 -13 خلال فترة السنتين 2010-2011، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 100 502 334 دولار، أو 94.0 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    Les ressources extrabudgétaires représentent 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    11A.6 Le montant des fonds extrabudgétaires est estimé à 48 949 700 dollars pour l'exercice biennal 2002-2003, ce qui représente 37 % du montant total des ressources disponibles pour le programme considéré. UN 11 ألف-6 ويُـقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية للسنتين 2002-2003 بمبلغ 700 949 48 دولار، وهو ما يمثل 37 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    13.7 Les fonds extrabudgétaires, dont le montant est estimé à 89 704 900 dollars, représentent 86 % du montant total des ressources disponibles pour le programme. UN ٣١-٧ وتمثل الموارد المقدرة الممولة من خارج الميزانية ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    13.7 Les fonds extrabudgétaires, dont le montant est estimé à 89 704 900 dollars, représentent 86 % du montant total des ressources disponibles pour le programme. UN ٣١-٧ وتمثل الموارد المقدرة الممولة من خارج الميزانية ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Compte tenu de l'annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et des intérêts créditeurs, le montant total des fonds disponibles aux fins de la programmation a représenté chaque année environ 100 millions de dollars, soit 10 % du montant total des ressources disponibles. UN ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنويا، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة.
    Compte tenu de l'annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et des intérêts créditeurs, le montant total des fonds disponibles aux fins de la programmation a représenté chaque année environ 100 millions de dollars, soit 10 % du montant total des ressources disponibles. UN ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنوياً، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة.
    15.14 Le montant des fonds extrabudgétaires, estimé à 198 254 600 dollars pour l'exercice 2002-2003, représente 93,1 % du montant total des ressources disponibles au titre de ce programme. UN 15-14 وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 600 254 198 دولار لفترة السنتين 2002-2003 ما نسبته 93.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانيــة المقدرة بمبلــغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 Le montant estimatif de 213 416 400 dollars de fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 représente 92 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Dans ces pays, les flux financiers intérieurs destinés à la mise en oeuvre du Programme d'action (y compris l'aide provenant des gouvernements, des organisations non gouvernementales et du secteur privé) représentaient environ 8 milliards de dollars en 1996 et environ 80 % du montant total des ressources disponibles pour les programmes de population. UN فقد قدرت التدفقات المالية المحلية التي قدمتها تلك البلدان للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر، بما في ذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحوالي ٨ بلايين دولار في عام ١٩٩٦، وهي تمثل حوالي ٨٠ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرامج السكانية.
    Comme on peut le constater, le FNUAP est déterminé à consacrer une plus grande proportion du montant total des ressources disponibles aux activités de développement, en particulier à l'exécution de programmes : UN 8 - وعلى النحو المبيّن أدناه، فإن الصندوق ملتزم بتوجيه نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة للأنشطة الإنمائية، وبخاصة تنفيذ البرنامج:
    17.16 Le montant des fonds extrabudgétaires, estimé à 170 953 500 dollars pour l'exercice 2004-2005, représente 90,4 % du montant total des ressources disponibles au titre de ce programme. UN 17-16 وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 500 953 170 دولار لفترة السنتين 2004-2005، نسبة 90.4 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Cela représente 51,5 % du total des ressources dont dispose le Centre. UN ويمثل هذا المبلغ 51.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    15.16 Le montant des ressources extrabudgétaires (370 776 500 dollars) représente 94,8 % du montant total des ressources prévues pour financer le programme pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN 15-16 وخلال فترة السنتين 2012-2013، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 500 776 370 دولار، أو 94.8 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus