"من مجموع انبعاثات ثاني" - Traduction Arabe en Français

    • des émissions totales de
        
    • de l'ensemble des émissions de
        
    • du total des émissions de
        
    • de la totalité des émissions de
        
    • aux émissions totales de
        
    Les puits de CO2 absorbaient en 1990 environ 50 % des émissions totales de CO2. UN وقد غطت مصارف ثاني أكسيد الكربون في لاتفيا في عام ٠٩٩١ نحو ٠٥ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    L'absorption par les puits est minime aux Pays-Bas et s'élève à moins de 0,1% des émissions totales de CO2. UN واﻹزالة بالبواليع قليلة في هولندا، فتبلغ أقل من ١,٠ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Les émissions provenant des combustibles de soute correspondent à 25 % des émissions totales de CO2, pourcentage le plus élevé qui ait été signalé par les Parties qui ont présenté des communications. UN وتمثل انبعاثات وقود الصهاريج ما يعادل ٥٢ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مما يشكل أعلى نسبة مئوية أبلغت عنها اﻷطراف التي أرسلت بلاغات.
    En 2004, le secteur forestier a généré l'émission d'environ 8,5 gigatonnes d'équivalent dioxyde de carbone, principalement du fait de la déforestation, qui contribue à hauteur de 17,4 % de l'ensemble des émissions de dioxyde de carbone générées par l'homme. UN وفي عام 2004، كان قطاع الغابات مسؤولا عن إطلاق ما يكافئ 8.5 غيغاطن من ثاني أكسيد الكربون، ومعظم ذلك ناتج عن إزالة الأحراج، وهو ما يساهم بنسبة 17.4 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن الأنشطة البشرية.
    L'industrie est l'une des principales sources de ces émissions, avec 43 % du total des émissions de dioxyde de carbone et 65 % de la croissance mondiale des émissions de gaz à effet de serre. UN وتشكل الصناعة أحد المصادر الرئيسية لهذه الانبعاثات: فهي مسؤولة عن 43 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون و 65 في المائة من النمو العالمي في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Le secteur des procédés industriels ne représente que 1 % de la totalité des émissions de CO2. UN ولا تشكل الانبعاثات من قطاع العمليات الصناعية سوى ١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    60. La combustion de combustibles dans le secteur de l'énergie a été la principale source de CO2 pour toutes les Parties, et a contribué aux émissions totales de ce gaz dans des proportions allant de 86 % (Zimbabwe) à 100 % (Maurice). UN 60- وُجد أن احتراق الوقود في قطاع الطاقة هو أكبر مصدر من مصادر الانبعاثات الكلية لثاني أكسيد الكربون في حالة جميع الأطراف، إذ يتراوح ما بين 86 (زمبابوي) إلى 100 (موريشيوس) في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    46. Le plan déjà en place permet de réduire les émissions de CO2 d'environ 23 % par rapport aux niveaux de 1988 dans le secteur de l'énergie à l'exclusion des transports, soit 18 % environ des émissions totales de CO2 provenant des secteurs de l'énergie et des transports. UN ٦٤- وبتطبيق خطة العمل القائمة، يمكن خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة تبلغ نحو ٣٢ في المائة مقارنة بمستواها في عام ٨٨٩١ بالنسبة لقطاع الطاقة باستثناء النقل. وهذا يعادل نسبة تبلغ نحو ٨١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع الطاقة والنقل.
    Pour la majorité des Parties déclarantes, les émissions de CO2 imputables aux soutes internationales représentaient de 1 à 6 % des émissions totales de CO2; en Islande et aux Pays—Bas, elles équivalaient à 17 et 24 % de celles—ci respectivement. UN وفيما يتعلق بغالبية اﻷطراف المبلغة تراوحت نسبة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الصهاريج الدولية ما بين ١ في المائة و٦ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛ وبلغت هذه النسبة ٧١ في المائة في آيسلندا و٤٢ في المائة في هولندا.
    On estime que la suppression des centrales à charbon et l'ouverture de la centrale de Temelin permettront de réduire les émissions de CO2 de 11 300 Gg, ce qui représente environ 7 % des émissions totales de CO2 en 1990. UN ويُقدﱠر أن يؤدي إلغاء المحطات التي تعمل بواسطة الفحم وبدء تشغيل محطة تيميلين إلى خفض مستويات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بما مقداره ٠٠٣ ١١ جيغاغرام أو ما نسبته ٧ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١. ـ
    Enfin, l'ensemble des transports représente 30 % des émissions de CO2 tandis que le transport routier commercial est responsable de 3 % des émissions totales de CO2. UN 8 - وأخيراً، تمثل حركة النقل عموما نسبة 30 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، في حين أن صناعة النقل البري التجاري تنتج 3 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Émissions liées au transport. Le secteur du transport représente près de 30 % des émissions totales de dioxyde de carbone, polluant principalement responsable du changement de climat. UN 48 - الانبعاثات المتعلقة بالنقل - يتسبب قطاع النقل في حوالي 30 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، الملوِّث الرئيسي المسؤول عن تغير المناخ في العالم.
    6. L'augmentation la plus rapide des émissions de CO2 provenait, pour la majorité des Parties, des transports, secteur dont l'apport était en augmentation même dans certaines des Parties qui ont enregistré en 1995 des émissions totales de CO2 inférieures à 1990. UN ٦- أما المصدر اﻷسرع نمواً لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون لدى غالبية اﻷطراف فكان النقل، حيث كانت الانبعاثات تتزايد حتى لدى بعض اﻷطراف التي سجلت في عام ٥٩٩١ مستويات من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تقل عما كانت عليه في عام ٠٩٩١.
    Les émissions provenant des soutes internationales représentaient entre 1 et 10 % des émissions totales de CO2 pour 20 des 25 Parties. Le pourcentage atteignait 12 % pour le Danemark, 13 % pour la Belgique, 15 % pour la Grèce, 17 % pour l'Islande et 24 % pour les Pays—Bas. UN وكانت الانبعاثات الناشئة عن صهاريج النقل الدولي عند تجميعها مع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على الصعيد الوطني، تعادل ما يتراوح بين ١ في المائة و٠١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة إلى ٠٢ طرفاً من مجموع ٥٢ طرفاً، بينما كانت في الدانمرك وبلجيكا واليونان وآيسلندا وهولندا تعادل ٢١ و٣١ و٥١ و٧١ و٤٢ في المائة على التوالي.
    65. Dioxyde de carbone. La combustion de combustibles dans le secteur de l'énergie représentait la part la plus importante, de 82 % (Iran) à 100 % (Djibouti), des émissions totales de CO2 pour toutes les Parties. UN 65- ثاني أكسيد الكربون - استأثر احتراق الوقود في قطاع الطاقة بأكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لدى جميع الأطراف، حيث تراوحت ما بين 82 في المائة (إيران) و100 في المائة (جيبوتي) من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    26. Toutes les Parties visées à l'annexe II (à l'exception de l'Allemagne, de la Grande—Bretagne, du Luxembourg et de la Suisse), qui étaient responsables de 60 % des émissions totales de dioxyde de carbone des Parties visées à l'annexe I en 1990, ont fait savoir que leurs émissions de CO2 avaient augmenté entre 1990 et 1995. Pour 13 des 19 Parties, l'accroissement était supérieur à 5 %, avec un maximum de 14 % (DNK). UN ٦٢- وأفادت جميع اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني )باستثناء ألمانيا وسويسرا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة( التي شكلت ٠٦ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١، بحدوث زيادة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٥٩٩١ مقارنة إلى مستويات عام ٠٩٩١؛ وأفادت ٣١ طرفا من مجموع قدره ٩١ طرفا بحدوث زيادة تتجاوز ٥ في المائة منذ عام ٠٩٩١، وصلت إلى ٤١ في المائة )الدانمرك(.
    Dans les pays développés de l'OCDE, les transports sont à l'origine de 30 % de l'ensemble des émissions de CO2. UN ويشكل النقل في البلدان المتقدمة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 30 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    6. Le pétrole a été à l'origine de 52 % de l'ensemble des émissions de dioxyde de carbone du secteur énergétique; la source principale - les transports - totalisait 72 % des émissions. UN ٦- وأسهم قطاع النفط بنسبة تصل الى نحو ٢٥ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني اكسيد الكربون الناشئة عن قطاع الطاقة حيث شكلت الانبعاثات الناشئة عن قطاع النقل، وهو المصدر الرئيسي للانبعاثات، ما نسبته ٢٧ في المائة من هذه الانبعاثات.
    Pour 13 Parties, les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles représentaient plus de 90 % du total des émissions de CO2. UN وفيما يتعلق ﺑ ٣١ طرفا، كانت الانبعاثات الناجمة عن احتراق الوقود تمثل أكثر من ٠٩ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Il est donc évident que la contribution de la Turquie au réchauffement du globe ne représente qu'une fraction de la contribution moyenne des pays figurant à l'annexe I. Elle représente 1,42 % du total des émissions de CO2 liées à la consommation d'énergie des pays de l'OCDE et 0,67 % du total des émissions de CO2 liées à la consommation d'énergie dans le monde. UN وبالتالي فإن من الواضح أن إسهام تركيا في الاحترار العالمي هو مجرد جزء من متوسط البلدان المدرجة في المرفق. وهو يعادل باﻷرقام، ٢٤,١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو ٧٦,٠ في المائة من مجموع الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن استخدام الطاقة.
    Si la combustion des combustibles fossiles représente environ 94 % de la totalité des émissions de CO2 de la République slovaque, les procédés industriels émettent eux aussi directement du dioxyde de carbone. UN وبينما ينتج عن احراق الوقود الاحفوري نحو ٥٩ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني اكسيد الكربون السلوفاكية، فإن هذا الغاز ينبعث بصورة مباشرة أيضا من العمليات الصناعية.
    Dans de secteur de l'énergie, la combustion de combustibles a été la principale source de CO2 pour toutes les Parties, à l'exception du Lesotho, et a contribué aux émissions totales de ce gaz dans des proportions allant de 82 % (Philippines) à 100 % (États fédérés de Micronésie, Îles Cook, Kiribati, Nauru, Samoa, Tuvalu et Vanuatu). UN شكل احتراق الوقود في قطاع الطاقة أكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع الأطراف فيما عدا ليسوتو التي تراوحت ما بين 82 في المائة (الفلبين) إلى 100 في المائة (جزر كوك وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو وساموا وفانواتو) من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus