"من مجموع ميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • du budget total
        
    • du montant total du budget
        
    • dans le budget
        
    • de l'ensemble du budget
        
    • regard d'un budget total
        
    Environ 9 % du budget total du Plan de développement palestinien est alloué à ce secteur. UN ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع.
    Cela représente quelque 83 % du budget total prévu pour les voyages, les ressources nécessaires ayant été précédemment sous-estimées. UN وهذا يمثل حوالي ٨٣ في المائة من مجموع ميزانية السفر، مما يعكس النقص في التقديرات السابقة.
    En outre, 17,5 % du budget total de 2013 avait été alloué à l'éducation. UN وقد خُصِّص لقطاع التعليم 17.5 في المائة من مجموع ميزانية عام 2013.
    :: Seulement 4 % du budget total des plans-cadres est alloué à l'égalité des sexes. UN :: لم تخصص للمساواة بين الجنسين سوى نسبة 4 في المائة من مجموع ميزانية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Le rapport indique que 13,2 % du montant total du budget du Kosovo pour 2013 ont été alloués à des services en faveur des enfants. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    Chacun de ces groupes représente 1 % du budget total de coopération technique de la CNUCED. UN وتمثل كل واحدة من هاتين المجموعتين نسبة 1 في المائة من مجموع ميزانية الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني.
    Dans cet objectif, le budget de l'éducation en pourcentage du budget total de l'État est passé de 8,3 % à 12 %. UN ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا.
    Elle exécutera une portion de 8,2 millions d'euros du budget total de 12,5 millions d'euros financé par l'Union européenne. UN وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي.
    Les coûts de ce type de services ne peuvent pas dépasser 5 % du budget total des services AEPP. UN ولا يجوز أن تتجاوز تكاليف هذا العنصر خمسة في المائة من مجموع ميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج.
    Cette réserve serait de 45 millions de dollars, soit moins de 3 % du budget total du projet. UN واقترح أن يكون مبلغ الاحتياطي 45 مليون دولار، مما يشكل أقل من 3 في المائة من مجموع ميزانية المشروع.
    Le programme de santé disposait d'un budget de fonctionnement de 60 millions de dollars en 1996, soit 18 % du budget total de l'Office. UN وبلغت الميزانية التشغيلية لبرنامج الصحة ٦٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦، أي ما نسبته ١٨ في المائة من مجموع ميزانية الوكالة.
    Il affectera jusqu'à 3 % du budget total du programme à la fonction d'évaluation. UN وسيخصص ما يصل إلى 3 في المائة من مجموع ميزانية البرامج لوظيفة التقييم.
    La cinquième Commission de l'Assemblée générale examine et approuve la composante du budget correspondant au budget ordinaire qui représente approximativement 10 % du budget total d'ONU-Habitat. UN وتنظر اللجنة الخامسة للجمعية العامة في عناصر الميزانية العادية وتقرها، والتي تشكل ما يقرب من 10 في المائة من مجموع ميزانية موئل الأمم المتحدة.
    Le niveau actuel de ces contributions ne représente que 2,4 % du budget total de l'Institut. UN ويمثل المستوى الحالي لتلك التبرعات 2.4 في المائة فقط من مجموع ميزانية المعهد.
    Le montant du budget ordinaire représente approximativement 7 % du budget total d'ONU-Habitat. UN وتمثل أموال الميزانية العادية قرابة 7 في المائة من مجموع ميزانية موئل الأمم المتحدة.
    Environ 17 % du budget total du Plan de développement palestinien, soit environ 765 millions de dollars des États-Unis, sont alloués au développement des secteurs productifs au cours de la période de cinq ans, le premier objectif étant de favoriser l'industrialisation. UN وتخصص نسبة 17 في المائة، أو ما يقارب 765 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لتنمية القطاعات الإنتاجية خلال فترة الخمس سنوات.
    23. Le Comité a relevé cependant que les décaissements effectués au profit de partenaires opérationnels représentaient en moyenne 40 % environ du budget total du HCR. UN ٢٣ - غير أن المجلس لاحظ أن اﻷموال المنصرفة للشركاء المنفذين بلغت في المتوسط نحو ٤٠ في المائة من مجموع ميزانية المفوضية.
    Il l'a autorisé également à transférer des fonds à des fins générales entre les sous-programmes, jusqu'à concurrence de 10 % du budget total à des fins générales. UN وأذن المجلس أيضا للمدير التنفيذي بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة.
    26.13 La part du montant total du budget de l'Office à imputer au budget ordinaire pour l'exercice biennal est d'environ 2,7 %. UN 26-13 وتبلغ حصة الميزانية العادية من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2.7 في المائة تقريبا.
    En 1994, la part du Ministère de l'éducation et du culte dans le budget de dépenses de l'Etat, calculée en guaraníes, était de 18,6 %. UN وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب وزارة التعليم والشؤون الدينية من مجموع ميزانية اﻹنفاق للدولة بالغوارانيات، ٦,٨١ في المائة.
    En Irlande, l'accompagnement dans les établissements d'enseignement non spécialisés représente ainsi 15 % de l'ensemble du budget alloué à l'éducation. UN ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية.
    En 2006, en regard d'un budget total révisé de 1 471 100 000 dollars, les contributions volontaires se sont élevées à 1 110 900 000 dollars, contre 1 134 900 000 dollars en 2005, soit une diminution de 24 millions de dollars (2,1 %). UN 25 - في عام 2006، بلغت التبرعات 110.9 1 مليون دولار من مجموع ميزانية منقحة قدرها 471.1 1 مليون دولار، مقابل 1134.9 مليون دولار في عام 2005، بنقصان قدره 24 مليون دولار أو 2.1 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus