Environ 9 % du budget total du Plan de développement palestinien est alloué à ce secteur. | UN | ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع. |
Cela représente quelque 83 % du budget total prévu pour les voyages, les ressources nécessaires ayant été précédemment sous-estimées. | UN | وهذا يمثل حوالي ٨٣ في المائة من مجموع ميزانية السفر، مما يعكس النقص في التقديرات السابقة. |
En outre, 17,5 % du budget total de 2013 avait été alloué à l'éducation. | UN | وقد خُصِّص لقطاع التعليم 17.5 في المائة من مجموع ميزانية عام 2013. |
:: Seulement 4 % du budget total des plans-cadres est alloué à l'égalité des sexes. | UN | :: لم تخصص للمساواة بين الجنسين سوى نسبة 4 في المائة من مجموع ميزانية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Le rapport indique que 13,2 % du montant total du budget du Kosovo pour 2013 ont été alloués à des services en faveur des enfants. | UN | ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال. |
Chacun de ces groupes représente 1 % du budget total de coopération technique de la CNUCED. | UN | وتمثل كل واحدة من هاتين المجموعتين نسبة 1 في المائة من مجموع ميزانية الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني. |
Dans cet objectif, le budget de l'éducation en pourcentage du budget total de l'État est passé de 8,3 % à 12 %. | UN | ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا. |
Elle exécutera une portion de 8,2 millions d'euros du budget total de 12,5 millions d'euros financé par l'Union européenne. | UN | وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي. |
Les coûts de ce type de services ne peuvent pas dépasser 5 % du budget total des services AEPP. | UN | ولا يجوز أن تتجاوز تكاليف هذا العنصر خمسة في المائة من مجموع ميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج. |
Cette réserve serait de 45 millions de dollars, soit moins de 3 % du budget total du projet. | UN | واقترح أن يكون مبلغ الاحتياطي 45 مليون دولار، مما يشكل أقل من 3 في المائة من مجموع ميزانية المشروع. |
Le programme de santé disposait d'un budget de fonctionnement de 60 millions de dollars en 1996, soit 18 % du budget total de l'Office. | UN | وبلغت الميزانية التشغيلية لبرنامج الصحة ٦٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦، أي ما نسبته ١٨ في المائة من مجموع ميزانية الوكالة. |
Il affectera jusqu'à 3 % du budget total du programme à la fonction d'évaluation. | UN | وسيخصص ما يصل إلى 3 في المائة من مجموع ميزانية البرامج لوظيفة التقييم. |
La cinquième Commission de l'Assemblée générale examine et approuve la composante du budget correspondant au budget ordinaire qui représente approximativement 10 % du budget total d'ONU-Habitat. | UN | وتنظر اللجنة الخامسة للجمعية العامة في عناصر الميزانية العادية وتقرها، والتي تشكل ما يقرب من 10 في المائة من مجموع ميزانية موئل الأمم المتحدة. |
Le niveau actuel de ces contributions ne représente que 2,4 % du budget total de l'Institut. | UN | ويمثل المستوى الحالي لتلك التبرعات 2.4 في المائة فقط من مجموع ميزانية المعهد. |
Le montant du budget ordinaire représente approximativement 7 % du budget total d'ONU-Habitat. | UN | وتمثل أموال الميزانية العادية قرابة 7 في المائة من مجموع ميزانية موئل الأمم المتحدة. |
Environ 17 % du budget total du Plan de développement palestinien, soit environ 765 millions de dollars des États-Unis, sont alloués au développement des secteurs productifs au cours de la période de cinq ans, le premier objectif étant de favoriser l'industrialisation. | UN | وتخصص نسبة 17 في المائة، أو ما يقارب 765 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لتنمية القطاعات الإنتاجية خلال فترة الخمس سنوات. |
23. Le Comité a relevé cependant que les décaissements effectués au profit de partenaires opérationnels représentaient en moyenne 40 % environ du budget total du HCR. | UN | ٢٣ - غير أن المجلس لاحظ أن اﻷموال المنصرفة للشركاء المنفذين بلغت في المتوسط نحو ٤٠ في المائة من مجموع ميزانية المفوضية. |
Il l'a autorisé également à transférer des fonds à des fins générales entre les sous-programmes, jusqu'à concurrence de 10 % du budget total à des fins générales. | UN | وأذن المجلس أيضا للمدير التنفيذي بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة. |
26.13 La part du montant total du budget de l'Office à imputer au budget ordinaire pour l'exercice biennal est d'environ 2,7 %. | UN | 26-13 وتبلغ حصة الميزانية العادية من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2.7 في المائة تقريبا. |
En 1994, la part du Ministère de l'éducation et du culte dans le budget de dépenses de l'Etat, calculée en guaraníes, était de 18,6 %. | UN | وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب وزارة التعليم والشؤون الدينية من مجموع ميزانية اﻹنفاق للدولة بالغوارانيات، ٦,٨١ في المائة. |
En Irlande, l'accompagnement dans les établissements d'enseignement non spécialisés représente ainsi 15 % de l'ensemble du budget alloué à l'éducation. | UN | ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية. |
En 2006, en regard d'un budget total révisé de 1 471 100 000 dollars, les contributions volontaires se sont élevées à 1 110 900 000 dollars, contre 1 134 900 000 dollars en 2005, soit une diminution de 24 millions de dollars (2,1 %). | UN | 25 - في عام 2006، بلغت التبرعات 110.9 1 مليون دولار من مجموع ميزانية منقحة قدرها 471.1 1 مليون دولار، مقابل 1134.9 مليون دولار في عام 2005، بنقصان قدره 24 مليون دولار أو 2.1 في المائة. |