"من محصول" - Traduction Arabe en Français

    • de la récolte
        
    • récolte de
        
    • des récoltes de
        
    Au début des années 90, un champignon a détruit une grande partie de la récolte de feuilles de coca au Pérou. UN ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو.
    Dans le secteur agricole, 50 % de la récolte de sucre de 1999 pourraient avoir été perdus. UN ومن المظنون، في القطاع الزراعي، خسارة ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩.
    L’économie de l’île souffrira également de la diminution de la récolte de sucre qui pourrait chuter de 50 % en 1999. UN كما ستؤثر خسارة ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩ تأثيرا سلبيا على اقتصاد الجزيرة.
    Dans le secteur agricole, on prévoit une perte de 50 % de la récolte de sucre de 1999. UN وفي القطاع الزراعي، يتوقع أن يكون ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩ قد فقد.
    En 1982, le cyclone Isaac a détruit 90 % des récoltes de bananes aux Tonga. UN وفي عام ١٩٨٢، دمر إعصار اسحاق ٩٠ في المائة من محصول الموز في تونغا.
    L’économie de l’île souffrira également de la diminution de la récolte de sucre qui chutera de 50 % en 1999. UN كما أن فقدان ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩ سيؤثر تأثيرا سلبيا على اقتصاد الجزيرة.
    Le Gouvernement estime que 182 000 tonnes de la récolte de 2007 n'ont pu être récoltées faute de ressources financières, ce qui a entraîné une perte de 40 millions de dollars. UN وقدرت الحكومة أنه لم يكن بالإمكان حصاد 000 182 طن من محصول عام 2007 بسبب عدم توفر الموارد المالية، مما تسبب في خسارة قدرها 40 مليون دولار.
    10 éoliennes pour, disons... 10% de la récolte. Open Subtitles عشر طواحن هوائية مقابل نسبة عشرة بالمائة من محصول الربيع
    10 éoliennes pour, disons... 10% de la récolte. Open Subtitles , عشر توربينات رياح مقابله, هذا هو قولنا . عشرة بالمائة من محصول الربيع
    10 éoliennes pour, disons... 10% de la récolte. Open Subtitles ,عشر توربينات رياح مقابله , هذا عرضنا . عشرة بالمائة من محصول الربيع
    Environ 80 % de la production agricole du pays, qui devait être récoltée dans quelques semaines, ont été perdus. En outre, quelque 80 % de la récolte de noix de cajou ont aussi été perdus. UN وفقد حوالي ٨٠ في المائة من الانتاج الزراعي للبلد، وهو الانتاج الذي كان من المقرر جنيه خلال أسبوعين، وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أيضا ما يقدر ﺑ ٨٠ في المائة من محصول جوز الكاشيو.
    Pour le Gouvernement, 182 millions de tonnes de la récolte de 2007 ne pouvaient pas être transformées en raison de l'insuffisance des ressources financières, ce qui a entraîné une perte de 40 millions de dollars. UN وحسب تقديرات الحكومة، لم يكن بالإمكان حصاد 000 182 طن متري من محصول عام 2007 بسبب عدم توفر الموارد المالية، مما تسبب في خسارة قدرها 40 مليون دولار.
    Dans le village de Jayyus, 90 % de la récolte de goyaves a été perdue et l'élevage de poulets n'existera bientôt plus dans la Zone fermée et les enclaves, compte tenu de l'impossibilité de se procurer l'alimentation pour volailles nécessaire. UN وفي قرية جيُّوس، تلف ما نسبته 90 في المائة من محصول الجوافة، وتوشك تربية الدواجن على الانقراض في المنطقة المغلقة وفي الجيوب بسبب استحالة تغذيتها.
    Plus de 50 % de la main-d'oeuvre de Sainte-Lucie travaillent dans des entreprises bananières et plus de 50 % de nos recettes d'exportation proviennent des exportations de bananes, aussi la destruction de 60 % de la récolte de bananes ne peut-elle qu'avoir de graves conséquences économiques et sociales pour nous. UN ولما كان أكثر من ٥٠ في المائة من العمال في سانت لوسيا يشتغلون في مشاريع متصلة بالموز، وكان أكثر من ٥٠ في المائة من حصيلة الصادرات يرد من صادرات الموز، أصبح لزاما أن يؤدي تدمير ٦٠ في المائة من محصول الموز إلى معاناتنا من عواقب اقتصادية واجتماعية خطيرة.
    Selon les avis donnés au Représentant spécial, les inondations de la fin de 1994, qui ont détruit une grande partie de la récolte de riz, pourraient être en partie imputables au déboisement et à l'élimination de la protection naturelle contre l'écoulement des eaux de ruissellement et des boues alluviales. UN وتفيد اﻹشعارات التي تلقاها الممثل الخاص بأن الفيضانات التي حدثت في أواخر عام ٤٩٩١، والتي أتلفت جزءا كبيرا من محصول أرز عام ٤٩٩١، قد تكون ناجمة جزئيا عن إزالة اﻷحراج وإزالة الحماية الطبيعية من فقدان المياه الجارية والتربة الطميية.
    Sans parler des conséquences qu'aura la perte d'une bonne partie de la récolte de blé de cette année ainsi que des récoltes de fruits et légumes. UN كما أن فقدان قدر كبير من محصول القمح ومحاصيل الخضراوات والفواكه لهذا العام سيكون لـه تأثير أيضاً().
    Les résultats préliminaires de l'évaluation de la récolte annuelle de la saison gu indiquent que les résultats pour 2003 seront en fin de compte légèrement supérieurs à ceux de 2002 et de 28 % supérieurs à la moyenne d'après guerre. UN 46 - ويتضح من النتائج الأولية لتقدير محاصيل منطقة غو أن المحصول النهائي لعام 2003 سيكون أدنى بقليل من محصول عام 2002 وأعلى بنسبة 28 في المائة من المحصول المتوسط لأعوام ما بعد الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus