"من مراقبي الشرطة" - Traduction Arabe en Français

    • contrôleurs de la police
        
    • observateurs de la police
        
    • contrôleurs de police
        
    • observateurs de police
        
    • moniteurs de police
        
    • moniteurs de la police
        
    • policiers civils
        
    • membres de la police
        
    Les prévisions de dépenses ont été fondées sur un effectif autorisé de 18 contrôleurs de la police civile pour la période considérée. UN استندت التقديرات الى عدد مأذون به من مراقبي الشرطة المدنية، يبلغ ١٩، فيما يتصل بالفترة المشمولة بالتقرير.
    Le crédit demandé correspond à l'indemnité de subsistance payable à 18 contrôleurs de la police civile comme indiqué au tableau 2 ci-après. UN يرصـــد اعتمـــاد تحــت هذا البند لبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ من مراقبي الشرطة المدنيين، على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    Pour compenser la réduction des effectifs des forces de maintien de la paix un an plus tard, quelque 1 100 observateurs de la police civile internationale ont été progressivement déployés dans le pays. UN وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد.
    De ce fait, seulement 92 observateurs de la police civile avaient été déployés dans la zone de la Mission. UN وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    Compte tenu de cette situation, 30 contrôleurs de police supplémentaires doivent être déployés au cours de la période du 1er mars au 31 mai 1994. UN ونظــرا لهذه الظروف، يتوجب وزع ٣٠ فردا إضافيا من مراقبي الشرطة خلال الفترة من ١ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    L'ONUSAL est autorisée à déployer 353 contrôleurs de police civile. UN تتألف قوة البعثة المأذون بها من مراقبي الشرطة المدنية من ٣٥٣ مراقبا.
    Pour cette option, il faudrait 30 observateurs militaires, 6 observateurs de police, 28 fonctionnaires civils internationaux et 35 agents locaux. UN ويتطلب هذا الخيار ٣٠ مراقبا عسكريا و ٦ من مراقبي الشرطة و ٢٨ موظفا مدنيا دوليا و ٣٥ موظفا محليا.
    En outre, 35 observateurs militaires et 26 contrôleurs de la police civile sont déployés. UN وباﻹضافـة إلى ذلك، هناك ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنيين.
    En outre, 35 observateurs militaires et 26 contrôleurs de la police civile ont été déployés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Cet effectif est actuellement de 136 contrôleurs de la police civile. UN ويبلغ قوام فريق الدعم حاليا ١٣٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Aux 750 hommes, s'ajouteront 35 observateurs militaires et 26 contrôleurs de la police civile. UN وباﻹضافة إلى هذه القوات التي تضم ٧٥٠ فردا، سيكون هناك ٣٥ من المراقبين العسكريين و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Les dépenses afférentes aux contrôleurs de la police civile s'élèvent en moyenne à 73 dollars par personne et par jour, y compris les dépenses d'appui. UN ويبلغ متوسط التكلفة اليومية لمراقب واحد من مراقبي الشرطة المدنية ٧٣ دولارا بما في ذلك تكاليف الدعم المنسوبة.
    La rubrique 2 (personnel civil), qui se monte à 28 089 000 dollars, couvre les dépenses afférentes à 160 contrôleurs de la police civile, 320 fonctionnaires internationaux, 90 agents locaux et 12 observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN ويغطي البند ٢، تكاليف اﻷفراد المدنيين، البالغ ٠٠٠ ٠٨٩ ٢٨ دولار، تكاليف ١٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية، و ٣٢٠ من الموظفين الدوليين، و ٩٠ من الموظفين المحليين، و ١٢ من مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le montant indiqué représente les frais de voyage afférents au déploiement des observateurs de la police civile, à raison de 60 voyages aller sur des vols commerciaux, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. UN ' ٢ ' تكاليف السفر ٠٠٠ ٢١٠ يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه.
    Pour la MONUA proprement dite, les effectifs comprendront 86 observateurs militaires, 170 membres de contingents et 345 observateurs de la police civile. UN وبالنسبة إلى بعثة المراقبين في حد ذاتها، يشمل عدد اﻷفراد ٨٦ مراقبا عسكريا و ١٧٠ من أفراد الوحدات و ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Il doit permettre de maintenir l'effectif autorisé, soit 203 observateurs militaires, 186 militaires des contingents, 7 plantons et 81 observateurs de la police civile, ainsi que 285 fonctionnaires internationaux (personnel civil). UN وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا.
    Soixante de ces contrôleurs de police ont déjà participé à des missions des Nations Unies. UN وكان ستون من مراقبي الشرطة هؤلاء قد خدموا في اﻷمم المتحدة من قبل.
    12. Les prévisions de dépenses ont été établies sur la base d'un effectif moyen de 630 contrôleurs de police civile. UN ١٢ - وقامت تقديرات التكاليف على أساس متوسط للقوة يبلغ ٦٣٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Le montant prévu doit permettre de recruter 353 contrôleurs de police civile qui resteront dans la zone de la mission jusqu'au 30 avril 1994. UN تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    L'effectif de la Force multinationale est de 7 938 hommes, les observateurs de police internationaux étant au nombre de 677. UN ويوجد في هايتي حاليا ٧ ٩٣٨ من أفراد القوة المتعددة الجنسيات و ٦٧٧ من مراقبي الشرطة الدوليين.
    L'effectif de la Force multinationale est de 7 412 hommes et 717 observateurs de police internationaux. UN ويبلغ عدد أفراد القوة ١١٢ ٧ جنديا و ٧١٧ من مراقبي الشرطة الدوليين.
    Il était prévu de couvrir les frais de voyage afférents à la relève de 10 policiers civils australiens et 15 moniteurs de police irlandais. UN رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة الايرلنديين ﻷغراض التناوب.
    En outre, 35 observateurs militaires des Nations Unies sont placés sous le commandement opérationnel du commandant et 26 moniteurs de la police civile des Nations Unies relèvent du chef de la Mission. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ثمة ٣٥ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين تحت السيطرة التنفيذية للقائد و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة تحت سلطة رئيس البعثة.
    Ce processus a été surveillé de près par les observateurs de police civile de l'UNAVEM III, qui ont régulièrement procédé à des appels nominaux, vérifié les armes en dépôt et organisé de nombreuses activités de formation à l'intention des membres de la police d'intervention rapide. UN وكانت العملية خاضعة لمراقبة دقيقة من مراقبي الشرطة المدنية التابعة لبعثة التحقق الذين قاموا بمراجعة اﻷسماء والتحقق من اﻷسلحة المخزونة وزودوا أفراد الشرطة بتدريب مكثف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus