Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier de | UN | الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Par conséquent, la Conférence générale n'a pas modifié le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | ولذلك فالمؤتمر العام لم يعدّل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier | UN | الفقرة 5 من مرفق النظام المالي |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, le Comité a examiné les cas de fraude ou de présomption de fraude survenus pendant l'exercice biennal. | UN | ٥٩ - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فحص المجلس حالات الغش أو الغش المفترض التي وقعت خلال فترة السنتين. |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU, le Comité a examiné des cas de fraude ou de présomption de fraude intervenus au cours de l'année 2008 qui lui ont été communiqués par le HCR. | UN | 156 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية. |
Le mandat du Comité des commissaires aux comptes est défini plus précisément à l'article VII et dans l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, qui s'appliquent mutatis mutandis au FNUAP, comme indiqué à l'article XVIII du Règlement et des règles de gestion financière du FNUAP. | UN | ويرد كذلك تحديد لولاية مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ونطاق عمله في المادة السابعة من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تطبق، بعد إدخال التغييرات اللازمة، على صندوق الأمم المتحدة للسكان على النحو المبين في القاعدة المالية 17-1. |
Pendant l'exercice biennal à l'examen, en application de l'alinéa c) du paragraphe 6 de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le PNUD a signalé au Comité 27 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 20 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 5,90 millions de dollars. | UN | 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière des Nations Unies, l'UNICEF a signalé 30 cas de fraude ou de présomption de fraude au Comité pour l'exercice considéré. | UN | 150 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت اليونيسيف المجلس عن 30 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et règles de gestion financières de l'ONU, le Comité a pris note des cas de fraude ou de présomption de fraude intervenus en 2008 qui ont lui été communiqués par le HCR. | UN | وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et règles de gestion financières de l'ONU, le Comité a pris note des cas de fraude ou de présomption de fraude intervenus en 2008 qui ont lui été communiqués par le HCR. | UN | وفقاً للفقرة 6(ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Tout récemment, dans sa décision GC.11/Dec.17 adoptée le 2 décembre 2005, elle a modifié le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier ( " Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel " ). | UN | فقد اعتمد مؤخرا، في مقرره م ع-11/م-17 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2005، تعديلا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي ( " الإطار المرجعي الإضافي الذي يحكم مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية " ). |
En application des dispositions du paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, l'Administration est tenue d'adresser au Comité un rapport détaillant tous les cas de fraude et de présomption de fraude. | UN | 485 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فإن الإدارة مطالبة بإبلاغ المجلس بجميع حالات الغش والغش المفترض. |
En application des dispositions du paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Contrôleur de l'ONU a signalé au Comité 16 cas de fraude ou de présomption de fraude qui se sont produits au cours de la période considérée et qui se présentaient comme suit : | UN | 350 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغ المراقب المالي للأمم المتحدة مجلس مراجعي الحسابات بست عشرة حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر علما، في دورته الثامنة، في المقرّر م ع-8/م-11، بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في مرفقها الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier ( " Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel " ) | UN | الفقرة 5 من مرفق النظام المالي ( " الإطار المرجعي الإضافي الذي يحكم مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية " ) |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les questions relatives à la vérification des comptes, dont l'annexe 1 contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
Aux termes du paragraphe 7 de l'annexe au Règlement financier de l'ONU, le Comité des commissaires aux comptes peut présenter de telles observations à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général. | UN | () يجوز لمجلس مراجعي الحسابات، بموجب الفقرة 7 من مرفق النظام المالي للأمم المتحدة، أن يقدم هذه الملاحظات إلى الجمعية العامة أو الأمين العام. |
156. Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU, le Comité a examiné des cas de fraude ou de présomption de fraude intervenus au cours de l'année 2008 qui lui ont été communiqués par le HCR. | UN | 156- عملاً بالفقرة 6(ج)`1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية. |
Conformément à l'alinéa c) i) du paragraphe 6 de l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, le Comité a examiné des cas de fraude et de présomption de fraude dont le HCR avait indiqué qu'ils s'étaient produits au cours de l'année 2009. | UN | 197 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في ما أبلغته به المفوضية من حالات غش وغش مفترض وقعت خلال عام 2009. |
Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, le Comité a examiné les cas de fraude ou de présomption de fraude intervenus pendant l'exercice biennal. | UN | 186 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فحص المجلس حالات الغش أو الغش المفترض التي وقعت خلال فترة السنتين. |
Le mandat du Comité des commissaires aux comptes est défini plus précisément à l'article VII et dans l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, qui s'appliquent mutatis mutandis au FNUAP, comme exposé dans la règle de gestion financière 17.1 du Fonds. | UN | ويرد كذلك تحديد لولاية مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة في المادة السابعة من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تطبق، مع إدخال التغيرات اللازمة، على صندوق الأمم المتحدة للسكان على النحو المبين في القاعدة المالية 17-1. |