4/ Voir sect. IV, par. 2, de l'annexe à la présente résolution. | UN | )٤( انظر الفقرة ٢ من الفرع الرابع من مرفق هذا القرار. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر. |
On trouvera à la partie I de l'annexe au présent document des détails sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد في الجزء اﻷول من مرفق هذا التقرير تفاصيل تقديرات التكلفة. |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
Les données statistiques totales sur l'incidence des tumeurs cancéreuses malignes chez les hommes et les femmes sont présentées au Tableau 8 de l'annexe du présent rapport. | UN | وترد البيانات الإحصائية الإجمالية عن حدوث الأورام الخبيثة فيما بين النساء والرجال في الجدول 8 من مرفق هذا التقرير. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1997, telles qu'elles figurent dans le tableau 2 de l'annexe à la présente décision. | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر. |
5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة. |
5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة. |
5. Prie en outre l'Administrateur de débloquer par la suite le solde des majorations indiqué dans la colonne (5) de l'annexe à la présente décision dans toute la mesure où le solde des ressources programmables à la fin du cinquième cycle le permettra; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة. |
2. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées au tableau A de l'annexe à la présente décision; | UN | 2 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصاريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛ |
3. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées aux tableaux A et C de l'annexe à la présente décision; | UN | 3 - أن تسعى الأطراف لترخيص كميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدام الحرج أو إصدار إذن أو تصريح بهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدولين ألف وجيم من مرفق هذا المقرر؛ |
Au paragraphe 4, la référence au < < paragraphe 36 de l'annexe à la présente résolution > > doit être remplacée par une référence au < < paragraphe 38 de la présente résolution. > > | UN | في الفقرة 4، ينبغي تغيير الإشارة إلى " الفقرة 36 من مرفق هذا القرار " لكي تصبح " الفقرة 38 من هذا القرار " . |
Les données sont présentées au tableau 1 de l'annexe au présent rapport. | UN | وترد هذه البيانات في الجدول 1 من مرفق هذا التقرير. |
Les données sont présentées au tableau 3 de l'annexe au présent rapport. | UN | وترد هذه البيانات في الجدول 3 من مرفق هذا التقرير. |
7. Les moyens offerts sont décrits au tableau 1 de l'annexe au présent rapport. | UN | ٧ - ويرد بيان القدرات ذات الصلة في الجدول ١ من مرفق هذا التقرير. |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
31. Certaines des mesures qui ont été prises en application de la recommandation 10 sont exposées au paragraphe 5 de l'annexe du présent rapport. | UN | ٣١ - وفيما يتصل بالتوصية ١٠، يرد في الفقرة ٥ من مرفق هذا التقرير بيان ببعض اﻹجراءات المتخذة. |
Le tableau 2 de l'annexe de ce rapport présente les données sur les femmes et les hommes sans emploi par niveau d'instruction. | UN | وترد البيانات المتصلة بالعاطلين عن العمل من النساء والرجال حسب التحصيل العلمي في الجدول 2 من مرفق هذا التقرير. |
Un mécanisme de suivi, de surveillance et d'évaluation de sa mise en œuvre était prévu à la section II de l'annexe de cette résolution. | UN | وقد أنشأ الفرع الثاني من مرفق هذا القرار آلية تتعلق بمتابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد. |