"من مساعدي" - Traduction Arabe en Français

    • assistants
        
    • d'assistant chargé
        
    • auxiliaires de
        
    • d'assistant au
        
    • postes d'assistant
        
    Pour accroître la capacité de recherche sans que cela entraîne des incidences financières excessives, deux assistants de recherche verraient leur poste reclassé à celui de chercheur. UN ومن أجل زيادة القدرات البحثية من دون آثار مالية مفرطة، تجري إعادة تصنيف اثنين من مساعدي شؤون البحوث ليصبحا موظفي بحوث.
    Le contrôle des stocks peut être efficacement assuré par l'effectif restant, composé d'un administrateur chargé de la cession des actifs et de deux assistants au contrôle des stocks. UN كما يمكن الاضطلاع بعمليات ضبط المخزون بصورة فعالة بواسطة الموظف الوطني المسؤول عن التصرف بالأصول الذي سوف يبقى إلى جانب اثنين من مساعدي ضبط المخزون.
    Le nombre autorisé d'assistants de sécurité n'est plus suffisant pour gérer les opérations de sécurité dans les quatre zones sectorielles. UN ولم يعد العدد المأذون به من مساعدي الأمن كافيا للقيام بالعمليات الأمنية في مناطق القطاعات الأربعة.
    Suppression de deux postes d'assistant chargé des carburants UN إلغاء وظيفتي اثنين من مساعدي شؤون الوقود
    Cinq cent trente-quatre auxiliaires de sécurité issus des FAFN et ayant suivi une formation seront déployés dans la zone nord lorsque le processus sera engagé. UN وسيُنشر 534 فردا مدرَّبا من مساعدي الشرطة من القوات المسلحة للقوات الجديدة في المنطقة الشمالية بمجرد بدء هذه العملية
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant au soutien logistique (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) (3 à Djouba, 3 à Malakal et 2 à Wau). UN 146 - وثمة حاجة إلى ثمانية من مساعدي الشؤون اللوجستية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) (3 في جوبا و 3 في ملكال و 2 في واو).
    Création de 7 postes d'assistant d'aéroport afin de fournir des services d'aérodrome dans les secteurs et les bureaux locaux UN 7 من مساعدي شؤون المطارات لتقديم خدمات المطارات في مكاتب القطاعات والمكاتب الميدانية
    Les équipes sont appuyées par 1 spécialiste de la planification (P-4) et 3 assistants (G-4). UN ويدعم الأفرقة موظف تخطيط ف-4، و 3 من مساعدي الأفرقة خ ع
    Réduction à la suite de la fermeture du Bureau de liaison de Pretoria et augmentation à la suite du recrutement de nouveaux assistants de liaison locaux chargés d'assurer la protection des civils UN انخفاض ناجم عن إغلاق مكتب الاتصال في بريتوريا، وزيادة ناجمة عن العدد الإضافي من مساعدي الاتصال المجتمعي لحماية المدنيين
    Le chef du service, un économiste et les cinq autres assistants de recherche locaux seront basés à Gaza. UN وسيقيم رئيس الوحدة واقتصادي واحد والموظفون المحليون الخمسة اﻵخرون من مساعدي البحوث في غزة.
    On estime que le Groupe devrait disposer d'au moins deux assistants pour éviter que les délais d'intervention ne soient trop longs. UN ولضمان التغطية المستمرة، يقدر أنه سيلزم توفر اثنين من مساعدي الاستعلامات على اﻷقل.
    Idéalement, le projet devrait être exécuté en cinq mois par 52 assistants linguistiques, 6 traducteurs et le Directeur de projet; UN ومن الناحية المثالية يتم المشروع، بواسطة ٥٢ من مساعدي اللغات وستة مترجمين ومدير مشروع، في خمسة أشهر؛
    On estime que le Groupe devrait disposer d'au moins deux assistants pour éviter que les délais d'intervention ne soient trop longs. UN ولضمان التغطية المستمرة، يقدر أنه سيلزم توفر اثنين من مساعدي الاستعلامات على اﻷقل.
    Des secrétaires et des assistants linguistiques seraient également mis à la disposition de chaque équipe. UN وستتولى مساعدة كل فرقة مجموعة من مساعدي اللغات والسكرتيرين.
    En 1998, 3 980 hommes et 6 736 femmes étaient inscrits au programme et 91 femmes et 32 hommes étaient assistants chargés de l'enseignement des adultes. UN وفي عام 1998، قبِل البرنامج 980 3 رجلا و 736 6 امرأة. وضم البرنامج 91 أنثى و 32 ذكرا من مساعدي تعليم الكبار.
    Soixante agents vétérinaires des collectivités et 25 assistants ont été formés et équipés par l'UNICEF et les ONG partenaires en 1994. UN كما قامت اليونيسيف وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية خلال عام ٤٩٩١ بتدريب ستين من العمال المحليين في مجال صحة الحيوانات و ٥٢ من مساعدي البيطريين.
    Suppression de 3 postes (1 poste de spécialiste des ressources humaines (P-3) et 2 postes d'assistant chargé des ressources humaines [G(AC)]) et création de 3 postes de même classe au Groupe du renforcement des capacités UN إلغاء 3 وظائف (موظف موارد بشرية برتبة ف-3، واثنان من مساعدي الموارد البشرية برتبة خ ع (ر أ)) من أجل إنشائها في وحدة بناء القدرات بقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Il est proposé de supprimer 3 postes, à savoir 1 poste de spécialiste des ressources humaines (P-3) et 2 postes d'assistant chargé des ressources humaines [G(AC)], et de créer 3 postes de même classe au Groupe du renforcement des capacités de la Base d'appui des Nations Unies de Valence. UN ويقترح إلغاء 3 وظائف مستمرة لموظف موارد بشرية (ف-3) واثنين من مساعدي الموارد البشرية (خ ع (ر أ)، من أجل إنشائها في وحدة بناء القدرات بقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا.
    À ce sujet, le quatrième accord complémentaire prescrit que 4 000 éléments des Forces nouvelles, dont les 600 auxiliaires de police formés par l'ONUCI en 2005, participeront immédiatement au dispositif de sécurité mis en place pour les élections, avec des éléments de la police et de la gendarmerie nationales et sous la supervision du centre de commandement intégré. UN وفي هذا الصدد، ينص الاتفاق التكميلي الرابع على أن 000 4 من عناصر القوات الجديدة، بما في ذلك 600 من مساعدي الشرطة دربتهم عملية الأمم المتحدة عام 2005، سيتم إشراكهم فورا في الترتيبات الأمنية للانتخابات، إلى جانب عناصر من الشرطة والدرك الوطنيين، تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة.
    Il est donc proposé de transférer un poste de spécialiste du contrôle des mouvements (P-3) et deux postes d'assistant au contrôle des mouvements (agent des services généraux recruté sur le plan national) de Khartoum au bureau local de Djouba. UN لذا يقترح نقل موظف واحد من موظفي مراقبة الحركة (من الرتبة ف - 3) واثنين من مساعدي مراقبة الحركة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى مكتب جوبا الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus