Deux cocktails Molotov ont été jetés contre un véhicule israélien près de la colonie de peuplement de Brakha, dans le district de Naplouse. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من مستوطنة براخا في منطقة نابلس. |
Un berger arabe a été blessé par balle par des colons, près de la colonie de Yitzhar. | UN | وأصيب راع عربي بجروح بالقرب من مستوطنة يتزهار عندما أطلق مستوطنون النار عليه. |
À proximité de la colonie de Kiryat Arba, un colon a été grièvement blessé à la tête par une pierre lancée sur sa voiture. | UN | وكانت حالة أحد المستوطنين خطيرة بعد إصابته بحجر في رأسه أثناء قذفه الحجارة باتجاه سيارته بالقرب من مستوطنة كريات أربع. |
Une bombe artisanale a explosé à un point pour auto—stoppeurs situé près de la colonie d'Alon Shvut. | UN | وانفجرت قنبلة يدوية الصنع عند نقطة لاستيقاف السيارات طلبا للركوب بالقرب من مستوطنة آلون شفوت. |
Cette zone est proche de la colonie de Sofar, dans la région d'Hébron, et près du village de Yatta. | UN | وهذا المكان قريب من مستوطنة سوفر في منطقة الخليل، وقريب جدا من قرية يطه. |
Par ailleurs, 6 arrêtés ont été pris contre des maisons palestiniennes proches de la colonie de Har Homa à Jabal Abou Ghunaym. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم. |
Des terres agricoles ont récemment été saisies par l'armée près de la colonie de Beka'ot et un ordre de démolition de maisons et de cultures sous serre a été émis. | UN | وقام الجيش الإسرائيلي مؤخراً بمصادرة أراض فلسطينية بالقرب من مستوطنة بقاعوت وصدر أمر بهدم المنازل والدفيئات. |
Le projet israélien consiste à construire une zone industrielle sur 10 000 dounams de terres dans le cadre de la colonie de Kiryat Arba. | UN | وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع. |
Les bulldozers de la colonie de Kiryat Sepher ont commencé à niveler le terrain dans le village de Deir Qadis, dans le district de Ramallah. | UN | وقد بدأت الجرافات من مستوطنة كريات سيغير في إخلاء اﻷرض في قرية دير قديس في لواء رام الله. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés sur deux véhicules israéliens de la colonie de peuplement de Mevo Shiloh; il n'y aurait eu ni blessé ni dommages pendant la marche célébrant la déclaration de l'indépendance. | UN | وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبتين اسرائيليتين بالقرب من مستوطنة ميفو شيلوح؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات. |
Une charge d'explosifs a été découverte et désamorcée au voisinage de la colonie de Morag. | UN | واكتشفت عبوة متفجرة وأبطل مفعولها بالقرب من مستوطنة موراغ. |
Des coups de feu ont été tirés sur un autobus transportant 15 femmes de la colonie de Morag; on n'a pas signalé de blessés. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
Au cours d'un autre incident, les FDI ont fait cesser les travaux sur deux routes situées à proximité de la colonie de Kochav Hashachar en vue d'établir si l'opération était légale. | UN | وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية. |
Près de la colonie de Kedumim, la police a arrêté 13 colons juifs qui avaient bloqué une route près de la colonie. | UN | واعتقلت الشرطة على مقربة من مستوطنة كدوميم ثلاثة عشر مستوطنا يهوديا قطعوا طريقا قرب المستوطنة. |
Entre-temps, quelque 400 colons étaient retournés occuper Har Atris près de la colonie de Beit El. | UN | وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل. |
Le premier était situé près de la colonie de Karmei Zur sur la route Jérusalem-Hébron. | UN | وكان أول هذين المعسكرين بالقرب من مستوطنة كارماي زور، الواقعة على الطريق الرئيسي بين القدس والخليل. |
L'incident s'est produit lorsque la patrouille a repéré un jeune qui lançait des pierres près de la colonie de Kfar Darom. | UN | ووقعت الحادثة حينما اكتشفت الدورية شابا كان يقذف بالحجارة بالقرب من مستوطنة كفار داروم. |
Il a déploré en outre la construction d'une nouvelle colonie touristique près de la colonie d'It'am, en coopération avec la colonie extrémiste de Yobatan. | UN | وأعربت عن الأسى لإنشاء مستوطنة سياحية جديدة بالقرب من مستوطنة إيتعام بالتعاون مع مستوطنة يوباتان المتطرفة. |
Il a déploré en outre la construction d'une nouvelle colonie touristique près de la colonie d'It'am, en coopération avec la colonie extrémiste de Yobatan. | UN | وأدانت كذلك إنشاء قرية سياحية استيطانية جديدة بالقرب من مستوطنة ايتعام بالتعاون مع مستوطنة يوباتان المتطرفة. |
D'autres colons venus d'une colonie illégale près de Naplouse ont également attaqué et détruit des canalisations d'eau reliées à une source située près du village de Madama. | UN | كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها. |
Les huit meurtres ont été commis en plusieurs endroits de la bande de Gaza, en particulier près de la colonie illégale de " Goush Katif " . | UN | وارتُكبت أعمال القتل الثمانية في عدة أماكن في قطاع غزة، ولا سيما بالقرب من مستوطنة " غــوش قطيــف " غيــر القانونية. |
Ils ont été repérés à proximité du kibboutz Tel Katzir et tués par les militaires israéliens. | UN | وقد تعقَّبت القوات الإسرائيلية هؤلاء الإرهابيين إلى مكان بالقرب من مستوطنة تل كاتزير وقامت بقتلهم. |
Près de l'implantation de Kannei David, un Israélien a été blessé lorsque sa voiture a été criblée de pierres. | UN | وأصيب رجل اسرائيلي بجروح عندما رجمت مركبته بالحجارة بالقرب من مستوطنة قنيه ديفيد. |
Le 4 janvier 2012, des habitants de colonies illégales ont incendié deux véhicules appartenant à des Palestiniens dans le quartier de Beit Safafa, à Jérusalem-Est occupée, près de la colonie israélienne illégale de Gilo, et inscrit < < prix à payer > > et < < vengeance > > à la bombe aérosol sur les voitures brûlées; | UN | وفي 4 كانون الثاني/يناير 2012، أضرم مستوطنون غير شرعيين النار في مركبتين يملكهما فلسطينيون في حي بيت صفافا في القدس الشرقية المحتلة بالقرب من مستوطنة " جيلو " الإسرائيلية غير القانونية. وكتب المستوطنون عبارتي " دفع الثمن " و " الانتقام " على السيارتين المحترقتين. |