"من مشروع الوثيقة الختامية" - Traduction Arabe en Français

    • du projet de document final
        
    J'appuie vivement les dispositions pertinentes du projet de document final à cet égard. UN وإنني أؤيد بقوة البنود ذات الصلة من مشروع الوثيقة الختامية في ذلك الصدد.
    L'examen des trois premières sections du projet de document final se poursuivra. UN وسيتواصل النظر في الفروع الثلاثة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية.
    La première partie du projet de document final a été publiée et peut être consultée sur le site Web du Bureau du financement du développement ( < www.un.org/esa/ffd/ > ). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La première partie du projet de document final a été publiée et peut être consultée sur le site Web du Bureau du financement du développement ( < www.un.org/esa/ffd/ > ). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La première partie du projet de document final révisé a été publiée et peut être consultée sur le site Web du Bureau du financement du développement ( < www.un.org/esa/ffd/ > ). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La première partie du projet de document final révisé a été publiée et peut être consultée sur le site Web du Bureau du financement du développement ( < www.un.org/esa/ffd/ > ). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Les première et deuxième parties du projet de document final révisé ont été publiées et peuvent être consultées sur le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Les première et deuxième parties du projet de document final révisé ont été publiées et peuvent être consultées sur le site Web du Bureau du financement du développement. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Les première et deuxième parties du projet de document final révisé ont été publiées et peuvent être consultées sur le site Web du Bureau du financement du développement. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    176. Le Comité préparatoire a adopté le projet de règlement et la première version du projet de document final après deux lectures. UN 176- واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام والنسخة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية بعد قراءتين.
    Alors que des divergences pouvaient subsister sur certaines parties du projet de document final de la Conférence, le document final présentait un ensemble de décisions critiques à prendre dans l'immédiat, sur lesquelles un nombre important de pays pouvaient se mettre d'accord. UN وفي حين أنهما قد يختلفان بشأن أجزاء معينة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن تلك الوثيقة تتضمن قائمة من الإجراءات الفورية والجوهرية التي يمكن أن يوافق عليها عدد كبير من البلدان.
    15. Le PRÉSIDENT fait observer qu'il y a lieu de compléter en conséquence le paragraphe 36 de la première partie du projet de document final. UN 15- الرئيس: لاحظ أنه ينبغي بناءً على ذلك استكمال الفقرة 36 من الجزء الأول من مشروع الوثيقة الختامية.
    18. Le Président fait observer qu'il y a lieu de compléter en conséquence le paragraphe 36 de la première partie du projet de document final. UN 18- الرئيس، وجه الانتباه إلى أنه يتعين لذلك إتمام الفقرة 36 من الجزء الأول من مشروع الوثيقة الختامية.
    Tel qu'il a été annoncé lors des consultations officieuses du 19 septembre dernier, les facilitateurs entendent examiner, à l'occasion de cette première phase, les 9 et 10 octobre 2008, les trois premières sections du projet de document final. UN وكما أُعلن في المشاورات غير الرسمية في 19 أيلول/سبتمبر، يعتزم الميسرون النظر، خلال هذه المرحلة الأولى، في الفروع الثلاثة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية في 9 و 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les première et deuxième parties du projet de document final révisé ont été publiées et peuvent être consultées sur le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية، وهو التالي: > www.un.org/esa/ffd/ < .
    17. À sa deuxième session de fond, le Comité préparatoire, en coordination avec cinq facilitateurs, a achevé la première lecture et entamé la deuxième lecture de la compilation des propositions présentées par les délégations pour chacune des cinq sections du projet de document final de la Conférence d'examen correspondant à sa structure, conformément à la décision PC.2/8 du Comité préparatoire. UN 17- وخلال الدورة الموضوعية الثانية فرغت اللجنة التحضيرية، بالتنسيق مع الميسرين الخمسة، من القراءة الأولى وبدأت القراءة الثانية لتجميع المقترحات المقدمة من الوفود في إطار كل فرع من الفروع الخمسة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المتفقة مع هيكله، وفقاً لمقرر اللجنة التحضيرية ل ت-2/8.
    63. Le PRÉSIDENT appelle l'attention des membres du Comité sur la première partie du projet de document final (CCW/CONF.III/CRP.1), qui a été distribué aux participants. UN 63- الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى الجزء الأول من مشروع الوثيقة الختامية (CCW/CONF.III/CRP.1) الذي تم توزيعه في قاعة المؤتمر.
    Les première et deuxième parties du projet de document final révisé ont été publiées et peuvent être consultées sur le site Web du Bureau du financement du développement < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية : > www.un.org/esa/ffd/ < .
    Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais communiquer aux membres les versions corrigées des paragraphes 60 a), 163 et 164 c) du projet de document final (A/60/L.1). UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أبلغ الأعضاء بشأن النسخ الصحيحة للفقرات 60 (أ) و 163 و 164 (ج) من مشروع الوثيقة الختامية (A/60/L.1).
    48. La Présidente appelle l'attention sur la dernière version du projet de document final révisé (CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.2), et en particulier sur le nouveau texte des paragraphes 15 bis et 31 bis. UN 48- الرئيسة: لفتت الانتباه إلى الصيغة الأخيرة من مشروع الوثيقة الختامية المنقح (CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.2)، لا سيما النص الجديد الوارد في الفقرتين 15 مكرراً و31 مكرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus