b) Le deuxième groupe, composé de deux inspecteurs, est arrivé sur le site de Touwaytha à 13 h 35. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تكونت من مفتشين اثنين ووصلت إلى موقع التويثة في الساعة 35/13. |
a) Le premier groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 35. À 9 h 50, il est arrivé à l'Université de technologie de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/9 ووصلت في الساعة 50/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد. |
Un groupe composé de deux inspecteurs s'est rendu au poste d'accès frontalier de Moundhiriya, à la frontière iraqo-iranienne, afin d'étudier la région. | UN | توجهت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين إلى منفذ المنذرية الحدودي عند الحدود العراقية - الإيرانية لغرض استطلاع المنطقة. |
À 10 heures, l'équipe, composée de deux inspecteurs, a assisté à une réunion dans les locaux de la Direction de la surveillance nationale. | UN | عقد الفريق المكون من مفتشين اثنين اجتماعا في الساعة 00/10 في دائرة الرقابة الوطنية. |
L'équipe, composée de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 et est arrivée à la centrale d'électricité de Al-Musayyib qui relève de la Commission d'électricité. | UN | تحرك الفريق المكون من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/9، ووصل إلى محطة كهرباء المسيب التابعة لهيئة الكهرباء. |
Troisième groupe : Ce groupe, composé de deux inspecteurs, a utilisé un hélicoptère aux fins de l'inspection, décollant de la base Al-Rachid à 9 heures. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تكونت المجموعة من مفتشين اثنين واستخدمت طائرة مروحية في التفتيش حيث أقلعت من قاعدة الرشيد في الساعة 00/9. |
Premier groupe : ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé à Salman Bak, une banlieue de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد. |
Troisième groupe : Ce groupe, composé de deux inspecteurs, a eu un entretien à la Direction nationale du contrôle en vue de discuter du bilan matière pour le RDX et le bnitrite dans les entreprises Al-Qa'qa et Hittin. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: عقدت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين اجتماعا في دائرة الرقابة الوطنية لمناقشة الموازنة المادية لمادتي RDX والبنتريت في شركة القعقاع وحطين. |
b) Le deuxième groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 45 pour se rendre au complexe scientifique Al-Jadiriya et sur le site de l'entreprise 17 Nissan. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 45/09 ووصلت إلى مجمع الجادرية العلمي وشركة 17 نيسان. |
1. Premier groupe : Ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé à l'entreprise publique Al-Fida à 10 kilomètres au sud de Bagdad, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الفداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 10 كم جنوبي بغداد. |
c) Le troisième groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre à l'aéroport Al-Mo'tassem, qui relève du Ministère de la défense. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مطار المعتصم التابع لوزارة الدفاع. |
d) Le quatrième groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Assema al-Ahleya, qui appartient au secteur privé. | UN | 4 - المجموعة الرابعة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة العاصمة الأهلية التابعة للقطاع الخاص. |
Troisième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al Qa'Qa'qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
Cinquième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Radouane qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Khan Dari à 25 kilomètres à l'ouest de Bagdad. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد. |
Deuxième groupe : ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Bagdad à 9 h 40 et est arrivé à l'usine Ibn Al-Haytham qui relève de l'entreprise publique Al-Karamah. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/9، ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة. |
Troisième groupe : ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Bagdad à 9 h 30 et est arrivé à l'usine Al-Soumoud qui relève de l'entreprise publique Al-Karamah. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة. |
5. Cinquième groupe : ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé à l'usine Al-Ma'mun, située à 50 kilomètres au sud de Bagdad, qui relève de l'entreprise publique Al-Rashid. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة، الواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
Quatrième groupe : Le groupe qui était constitué de deux inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique d'Al Qa'qa'qui relève de la Commission d'industrialisation. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre à l'usine d'Al-Amin, qui appartient à l'entreprise publique Al-Rachid qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8؛ ووصلت إلى مصنع الأمين التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
1. Premier groupe : le groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'Hôtel canal à Bagdad à 7 h 35 et est arrivé à 11 heures à la cimenterie Al-Samaoua, dans le gouvernorat de Al-Mouthanna. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/7، ووصلت في الساعة 00/11 إلى معمل سمنت السماوة في محافظة المثنى. |