"من مقاعد البرلمان" - Traduction Arabe en Français

    • des sièges au Parlement
        
    • des sièges du Parlement
        
    • des sièges parlementaires
        
    • des sièges sont
        
    Les femmes occupaient environ 3 % des sièges au Parlement. UN وتشغل المرأة نحو ٣ في المائة من مقاعد البرلمان.
    Le taux de participation des femmes aux élections législatives était de l'ordre de 60 % et les femmes ont obtenu 28 % des sièges au Parlement. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    Le taux de participation des femmes aux élections législatives a été de l'ordre de 60 % et les femmes ont obtenu 28 % des sièges au Parlement. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    On réserve 30 % des sièges du Parlement national aux femmes. UN وتحجز نسبة 30 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني للمرأة.
    En 1993, les femmes occupaient 21 % des sièges du Parlement. Elle représente aujourd'hui 30 % des parlementaires. UN في عام 1993، شغلت النساء 21 في المائة من مقاعد البرلمان والنسبة الآن هي 30 في المائة.
    Le Gouvernement avait rejeté une pétition visant à instituer un système provisoire de quotas conçu pour réserver au moins 20 % des sièges parlementaires aux femmes, arguant que les femmes ne constituaient ni un secteur, ni une minorité, mais la moitié de la société. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    L'une des conséquences de la persistance des stéréotypes est la faible participation des femmes à la prise de décisions dans la vie politique, les femmes occupant moins de 10 % des sièges au Parlement. UN وتتجلى هذه المواقف النمطية، على سبيل المثال، في انخفاض مستوى مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في الحياة السياسية، حيث تحتل النساء أقل من 10 في المائة من مقاعد البرلمان.
    66. L'on essaie actuellement de réserver aux femmes 25 pour cent des sièges au Parlement. UN ٦٦ - وذكرت أن الجهود تبذل حاليا لحجز ٢٥ في المائة من مقاعد البرلمان للمرأة.
    Pour ce qui est de la question de l'égalité entre l'homme et la femme, il se dit impressionné par le fait qu'un projet de loi soit à l'examen qui réserverait aux femmes 30 % des sièges au Parlement. C'est là un progrès tout à fait remarquable. UN وفيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين. قال إنه تأثر بما علمه عن مشروع القانون الذي يجري عرضه والذي يقضي بحجز ٠٣ في المائة من مقاعد البرلمان للنساء، وإنه يرى في هذا تقدما رائعا.
    Treize associations issues de minorités nationales étaient représentées chacune par un membre à la Chambre des députés, tandis que l'Alliance démocratique des Hongrois détenait 8 % des sièges au Parlement et avait deux membres au Cabinet. UN فهناك ٣١ رابطة تخصّ اﻷقليات القومية، يمثل كل منها عضو في مجلس النواب، بينما يحصل التحالف الديمقراطي للهنغاريين على ٨ في المائة من مقاعد البرلمان وله وزيران في الحكومة.
    Selon le Rapport sur le développement humain de 2009, les femmes occupent 22 % des sièges au Parlement, et 18 % des ministres sont des femmes. UN ويفيد تقرير التنمية البشرية لعام 2009 بأن النساء يشغلن 22 في المائة من مقاعد البرلمان الإريتري و18 في المائة من المناصب الوزارية.
    Pour que la transition démocratique et la réconciliation nationale se concrétisent, il est essentiel de modifier les dispositions constitutionnelles qui permettent aux candidats de l'armée d'occuper 25 % des sièges au Parlement et imposent des conditions discriminatoires d'éligibilité à la présidence. UN ولكي يحدث تقدم في مجال الانتقال الديمقراطي والمصالحة الوطنية، فإن من الأهمية بمكان تعديل الأحكام الدستورية التي سمحت للأشخاص المعينين من جانب المؤسسة العسكرية بشغل 25 في المائة من مقاعد البرلمان وتحديد مواصفات تمييزية للتأهل لرئاسة الجمهورية.
    On continue de faire miroiter, année après année, des propositions incertaines qui réserveraient aux femmes 33 % des sièges au Parlement. UN وقد طُرحت اقتراحات بتخصيص 33 في المائة من مقاعد البرلمان للمرأة، بيد أنه لم يُبت فيها وإن كانت تبعث على الأمل سنة بعد سنة.
    Le quatorzième amendement à la Constitution prévoit que le tiers au moins des sièges du Parlement et de la Chambre des représentants doit être attribué à des femmes. UN وينص التعديل الرابع عشر للدستور على أن الثلث على الأقل من مقاعد البرلمان ومجلس النواب يجب أن تكون للنساء.
    Par exemple, en 1990, seuls 4,1 % des sièges du Parlement national étaient détenus par des femmes. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني.
    Il n'y avait pas de femmes ministres, ni de femmes membres du Présidium du Soviet suprême, et les femmes n'occupaient que 4 % des sièges du Parlement. UN فليست هناك أية وزيرة وليست هناك أية امرأة في رئاسة مجلس السوفيات اﻷعلى، ولا تحتل النساء سوى ٤ في المائة من مقاعد البرلمان.
    La Constitution iraquienne dispose que 25 % des sièges du Parlement iraquien doivent être occupés par des femmes. Aux élections au Parlement en 2010, elles ont obtenu 27 % des sièges. UN وأوضحت أن دستور العراق يقضي بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان العراقي للمرأة، وقد بلغت المرأة نسبة 27 في المائة في الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    Lors des scrutins de 2006 et 2007, les femmes ont ainsi remporté 21 % des sièges du Parlement et 30 % des sièges des conseils municipaux. UN وأشار إلى أن المرأة فازت في انتخابات عامي 2006 و 2007 بما نسبته 21 في المائة من مقاعد البرلمان و 30 في المائة من مقاعد المجالس البلدية.
    Le Gouvernement avait rejeté une pétition visant à instituer un système provisoire de quotas conçu pour réserver au moins 20 % des sièges parlementaires aux femmes, arguant que les femmes ne constituaient ni un secteur, ni une minorité, mais la moitié de la société. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    La Constitution bafoue l'objectif 3 d'augmentation de la proportion de sièges occupés par des femmes dans les parlements nationaux en réservant 25 % des sièges parlementaires aux militaires. UN فالدستور يتحايل على الغاية 3 للهدف 3 والتي تقضي بزيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان للعاملين في القوات المسلحة.
    Au Parlement, 43 % des sièges sont occupés par des femmes. Et dans le secteur privé, ainsi que dans les universités, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction est bien inférieur à celui d'autres régions du monde. UN ولئن كانت النساء يشغلن 43 في المائة من مقاعد البرلمان الهولندي، فإن نسبة النساء اللائي يتقلدن مناصب إدارية رفيعة المستوى في القطاع الخاص، بل وأيضا في الجامعات، لا تزال متدنّية مقارنة بما عليه الحال في أنحاء أخرى من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus