Mes parents ont braqué cette banque... quelques jours seulement après le meurtre de Gus Harper. | Open Subtitles | والدي سرقوا ذلك البنك بالتحديد بعد أيام قليلة من مقتل غوس هيربر |
Vous avez ouvert votre laboratoire un mois après le meurtre de Nora Allen. | Open Subtitles | أنت افتتح المختبر الخاص بك بعد شهر من مقتل نورا ألن. |
Et les relevés téléphoniques de Grant le situe proche de chez Martel deux jours avant le meurtre de Mya. | Open Subtitles | وهاتف غرانت الخلوي سجل على برج من مقربة من منزل مارتل قبل يومين من مقتل مايا |
la mort de ces deux personnes survient deux semaines à peine après qu'un autre employé de l'UNRWA, Iain Hook, a été tué par un soldat israélien dans le camp de Djénine. | UN | ولقد جاءت وفاة هؤلاء بعد أسبوعين فقط من مقتل عامل آخر في الأونروا هو إيان هوك على يد جندي إسرائيلي في مخيم جنين. |
Il paraît que vous étiez au travail la nuit de la mort de Yusef. | Open Subtitles | يقول تقرير الشرطة أنك كنت تعملين قبل ليلة من مقتل |
Ils revoyaient le contrat prénuptial le lendemain du meurtre de son mari. | Open Subtitles | لقد كانوا يراجعون اتفاقية ما قبل الزواج بعد يوم من مقتل زواجها |
J'ai entendu qu'il a repris le travail le lendemain du meurtre de son enfant. | Open Subtitles | سمعت أنه عاد للعمل بعد يوم من مقتل ابنه |
Deux jours après le meurtre de Sara Novak, Vern Stevens a tout avoué à la police. | Open Subtitles | بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة |
C'est 15 minutes avant le meurtre de Noah. | Open Subtitles | ذلك كان قبل ١٥ دقيقة من مقتل "نواه" مباشرة |
En échange de votre coopération contre le club, vous obtiendrez l'immunité concernant le meurtre de Pamela Toric. | Open Subtitles | في مقابل تعاونك ضد الفريق " ستحصلين على حصانة من مقتل " توريك |
Appel arrivé quelques minutes après le meurtre de Mya. | Open Subtitles | الاتصال ورد بعد دقائق من مقتل مايا |
Ca n'a rien à voir avec Mike. En fait, vous avez tué Amy bien avant le meurtre de Mike. | Open Subtitles | " الواقع يقول انك قتلت " إيمي " قبل ساعات من مقتل " مايك |
Ils m'ont embauché après le meurtre de mon père. | Open Subtitles | بدأت في عملي بعد وقت صغير من مقتل والدي |
Tu as reçu un paquet non identifié juste avant la mort de Lisa. | Open Subtitles | لقد تلقيت حزمة من دون علامة قبل دقائق من مقتل ليزا |
Quelques jours après la mort de Roxanne, j'ai reçu un email. | Open Subtitles | (بعد بضعة أيام من مقتل (روكسان تلقيت بريداً إلكترونياً |
Le ticket date d'une heure avant la mort de Charles. | Open Subtitles | التوقيت قبل ساعة من مقتل تشارلز. |
Il n'y a qu'une personne qui a quelque chose à gagner avec la mort de Damien. | Open Subtitles | أاسمع، هنالك شخص واحد فقط مستفيد من "مقتل السيد "داميان |
Je veux savoir qui profite du meurtre de Stéphanie. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من يستفيد من مقتل (ستيفاني). |
- On en est où du meurtre de Tate ? | Open Subtitles | أين نحن من مقتل تايت؟ |
Le propriétaire l'a vendue la veille du meurtre de Martin. | Open Subtitles | و خمنّي ماذا ؟ (لقد أشتراها المالك قبل يوم من مقتل ( مارفين |
Pris deux jours avant le meurtre d'Oliver. | Open Subtitles | لقد تم أخذ هذه قبل يومين (من مقتل (أوليفر - لماذا قد يقدم أحدهم - |
En 2011, l'équipe spéciale de surveillance et d'information a confirmé que 104 enfants avaient été tués et 78 autres mutilés. | UN | 105 - وفي عام 2011، تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من مقتل 104 من الأطفال وتشويه 78 طفلا. |