"من مكان بعيد" - Traduction Arabe en Français

    • de loin
        
    • de très loin
        
    • à distance
        
    • un long chemin
        
    • très loin pour
        
    • fait un long voyage
        
    Ils sont venus de loin occupes-toi bien d'eux. Open Subtitles وقد جاء من مكان بعيد ادخلهم للجلوس في الصاله
    Avec une famille venue de loin pour nous souhaiter la bienvenue. Open Subtitles حفلات مع عائلة كبيرة أتت من مكان بعيد لتتمنى لنا التوفيق
    Je viens de loin pour apprendre à vos enfants à lire et à écrire. Open Subtitles أنا قادم من مكان بعيد لتعليم أطفالكم ليقرأواويكتبوا.
    L'aveugle tout ratatiné. Je suis venu de très loin pour trouver un grand sorcier. Open Subtitles أيها العجوز الأعمى، جئت من مكان بعيد لأبحث عن ساحر عظيم
    Nous venons de très loin pour vous rencontrer personnellement et vous faire part d'un message solennel du Conseil de sécurité. UN لقد جئنا من مكان بعيد للاجتماع بكم شخصيا وتسليمكم رسالة رسمية باسم مجلس اﻷمن.
    Cette décision faisant suite à l'inefficacité des actions menées à distance a permis l'organisation de coordonner plus facilement les activités et ainsi obtenir des résultats plus que satisfaisants en rapport aux objectifs que l'organisation s'est assignée. UN وهذا القرار الذي اتخذ بسبب عدم فعالية الأنشطة التي كانت تُدار من مكان بعيد قد مكَّن هذه المنظمة من تنسيق أنشطتها بيسر أكبر، وبذلك أخذت تحقق نتائج أكثر من مُرضِية تتعلق بما حدَّدته لنفسها من أهداف.
    Vous n'êtes pas d'ici. Vous venez de loin ? Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا ، هل أتيت من مكان بعيد ؟
    Si on l'a traîné jusqu'ici, il ne devait pas venir de loin. Open Subtitles حسناً، لو جرّه شخص ما إلى هنا، فلا يُمكن أن يكون من مكان بعيد.
    Il gère ses affaires de loin. Open Subtitles انه شبح أنه يقوم بإدارة الأعمال من مكان بعيد.
    Il annonce sa venue de loin, n'est-ce pas mon fils ? Open Subtitles إنه يدل على أنك جئت من مكان بعيد أليس كذلك يا ولدى ؟
    Ouais, dis-lui qu'on vient de loin pour se recueillir sur la tombe de cet homme. Open Subtitles قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً
    Je reviens de loin, Samuel. Open Subtitles لقد أتيت من مكان بعيد يا سامويل
    Je suis venu de loin pour vous arrêter. Open Subtitles لكنني جئت من مكان بعيد لإيقافك
    Vous venez de loin, Mme Somerville ? Open Subtitles هل أتيت من مكان بعيد سيدة سميرفيل ؟
    Oui, mais je viens de loin. Je suis psychiatre. Open Subtitles لكني جئتُ من مكان بعيد انا طبيب نفسي
    Bien, nous ne venons pas de loin, mais Maddie et moi avions ce bon livre sur les marchands de glaces du bon vieux temps et nous les avons tous visité et les noter comme "vu" dans la liste Open Subtitles حسنا، نحن لم نأتي من مكان بعيد لكن أنا وإبنتي لدينا كتاب عن أفضل أماكن المثلجات وكنا نحاول زيارتها جميعا ومسحها من القائمة
    Elle n'a pas pu venir de très loin. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد أتت من مكان بعيد جداً
    C'est un jeune homme merveilleux. Il vient de très loin. Open Subtitles انه شاب رائع , جاء من مكان بعيد.
    L'alarme a été mise hors service à distance juste avant l'enlèvement. Open Subtitles لقد تم تعطيل الإنذار من مكان بعيد قبيل فترة الإختطاف
    Nous avons parcouru un long chemin depuis le clonage de moutons, n'est-ce pas, Miles? Open Subtitles لقد اتى من مكان بعيد للقيام بهذه المهمة اليس كذلك "مايلز
    J'ai fait un long voyage. Open Subtitles أتيت من مكان بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus