"من مكتب الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • du Bureau de la sécurité
        
    • du bureau de sécurité
        
    • par le Bureau de la sécurité
        
    Le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, sur le conseil du Bureau de la sécurité nationale, approuve ou rejette les demandes de visa. UN يتولى مكتب الهجرة والجنسية، بناء على توصية من مكتب الأمن القومي، البت في طلبات الحصول على التأشيرة بالموافقة أو الرفض.
    On essaie de télécharger les images du Bureau de la sécurité de la Manhattan Trust, mais c'est long. Open Subtitles و نحن نعمل على التحميل منه من مكتب الأمن المركزي في مانهاتن
    Tôt le lendemain matin, des policiers du district de Laishan, du Bureau de la sécurité publique de la ville de Jiejiazhang, sont arrivés et ont interrogé l'auteur et son ami sur leur adhésion au Falun Gong. UN وفي الصباح الباكر من اليوم التالي وصل عناصر من شرطة مقاطعة ليشان من مكتب الأمن العام في مدينة جيجيازانغ إلى المكان واستجوبوا صاحب البلاغ وصديقه بشأن ممارستهما الفالون غونغ.
    J'ai eu la chance d'analyser l'éclat du bureau de sécurité. Open Subtitles حظيت بفرصة لأحلل الشظايا من مكتب الأمن
    Toutefois, la source affirme que M. Liu avait en fait été arrêté sans mandat par le Bureau de la sécurité publique de Hangzhou le 13 octobre 2003 et placé dans un lieu de détention tenu secret jusqu'au début de sa détention officielle. UN إلا أن المصدر يؤكد أن السيد ليو ألقي القبض عليه فعلاً دون إذن قضائي من مكتب الأمن العام في هانغزو يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وأودع السجن في مكان غير معروف حتى تاريخ بدء احتجازه الرسمي.
    Il affirme que l'argent envoyé a été confisqué par les autorités, que ses conversations téléphoniques avec sa famille ont été surveillées et que des membres du Bureau de la sécurité publique ont rendu visite à sa femme et l'ont mise en garde contre les documents antigouvernementaux qu'il lui adressait. UN ويدعي صاحب البلاغ أن السلطات صادرت الأموال التي أرسلها إلى أسرته وراقبت مكالماته الهاتفية مع أسرته وأن أفراداً من مكتب الأمن العام زاروا زوجته وحذروها من المطبوعات المناهضة للحكومة التي كان يرسلها.
    Il affirme que l'argent envoyé a été confisqué par les autorités, que ses conversations téléphoniques avec sa famille ont été surveillées et que des membres du Bureau de la sécurité publique ont rendu visite à sa femme et l'ont mise en garde contre les documents antigouvernementaux qu'il lui adressait. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن السلطات صادرت الأموال التي أرسلها إلى أسرته وراقبت مكالماته الهاتفية مع أسرته وأن أفراداً من مكتب الأمن العام زاروا زوجته وحذّروها من المطبوعات المناهضة للحكومة التي كان يرسلها.
    Il a été arrêté le 30 novembre 1998 à son domicile par des membres du Bureau de la sécurité publique de Beijing. UN وقد ألقى القبض عليه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في بيته أفراد من مكتب الأمن العام ببيجين.
    6. M. Son a été arrêté le 27 mars 2002 à son domicile, à Hanoi, par des agents du Bureau de la sécurité et des enquêtes du Ministère de la sûreté publique, qui ne lui ont pas présenté d'ordre d'arrestation. UN 6- وقام أفراد من مكتب الأمن والتحقيقات التابع لوزارة الأمن العام بإلقاء القبض على الدكتور سون في 27 آذار/مارس 2002 أثناء وجوده في منزله بهانوي.
    Au cours de la période considérée, le PNUD a continué de mettre en œuvre des initiatives en faveur du renforcement des capacités à l'appui du Bureau de la sécurité nationale du Département de la gestion des catastrophes. UN 23 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القيام بمبادرات لبناء القدرات وذلك بدعم من مكتب الأمن القومي التابع للإدارة المسؤولة عن التصدي للكوارث.
    Transfert d'un poste d'agent de sécurité du Bureau de la sécurité UN نقلت الوظيفة (موظف أمن) من مكتب الأمن.
    Transfert d'un poste d'agent de sécurité du Bureau de la sécurité UN نقلت الوظيفة (موظف أمن) من مكتب الأمن.
    - Au Bureau des services d'appui administratif transfert d'un poste d'agent du Service mobile du Bureau de la sécurité au bureau du personnel, afin d'améliorer la gestion du personnel, surtout le recrutement et l'administration du personnel recruté sur le plan national, conformément aux recommandations formulées par le Bureau de la gestion des ressources humaines à la suite de l'évaluation des services du personnel de la Base; UN - نقلت وظيفة من فئة الخدمة الميدانية داخل خدمات الدعم الإداري من مكتب الأمن إلى مكتب شؤون الموظفين بهدف تعزيز إدارة شؤون الموظفين في مجالات تعيين الموظفين المحليين والإدارة، كما أوصى بذلك بقوة مكتب إدارة الموارد البشرية في تقييم لخدمات موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    L'aide que l'Érythrée apporte à des groupes d'opposition armés est dirigée par une petite équipe efficace d'officiers du Bureau de la sécurité nationale, de l'état-major érythréen et de la direction du parti PFDJ, sous la supervision directe de la présidence. UN 261 - يتم توجيه الدعم الإريتري لجماعات المعارضة المسلحة من خلال فريق صغير، وإن كان يتمتع بالكفاءة، من الضباط، من مكتب الأمن الوطني والجيش الإريتري وقيادة الجبهة الشعبية، تحت الإشراف المباشر لمكتب الرئيس.
    5. Selon les renseignements communiqués au Groupe de travail, Yang Jianli, 39 ans, citoyen chinois et résident légal aux ÉtatsUnis d'Amérique, a été arrêté le 26 avril 2002 à l'aéroport de Kunming, par des membres du Bureau de la sécurité publique de la ville de Kunming, pour avoir prétendument pénétré sur le territoire chinois muni de documents d'identité falsifiés ou incomplets. UN 5- وطبقاً للمعلومات المقدمة إلى الفريق فإن يانغ جيانلي، الذي يبلغ من العمر 39 عاماً، ويحمل الجنسية الصينية، ويقيم في الولايات المتحدة الأمريكية بصفة قانونية، قد احتجِز، في 26 نيسان/أبريل 2002 في مطار كونمينغ، على يد أعضاء من مكتب الأمن العام لمدينة كونمينغ، بحجة دخوله الصين بأوراق مزورة أو بوثائق غير كاملة لتحديد الهوية.
    Le régime a commencé de faire le siège de Waer en août 2013, n'autorisant l'entrée que de quantités limitées de produits alimentaires et de fournitures médicales dans le quartier et interdisant aux gens d'y entrer ou d'en sortir sans l'autorisation préalable du < < Bureau de la sécurité politique > > . UN فقد حاصر النظام هذا الحي أولَ الأمر في آب/أغسطس 2013، ولم يكن يسمح إلا بدخول كميات محدودة من المواد الغذائية والمستلزمات الطبية إلى المنطقة، وكان يمنع الناس من دخول المنطقة أو الخروج منها من دون إذن مسبق من " مكتب الأمن السياسي " .
    9. Ngawang Tsultrim, 24 ans, moine originaire de la commune de Sagang (comté de Dyokhang), aurait été arrêté en octobre 1999 à Lhassa, peu après son retour du monastère de Drepung (Inde), par des agents du bureau de sécurité publique. UN 9- تفيد التقارير أن ضباطاً من مكتب الأمن العام ألقوا القبض على نغاوانغ تسولتريم، البالغ من العمر 24 عاماً وهو راهب من قرية ساغانغ في مقاطعة ديوكانغ، في تشرين الأول/أكتوبر 1999 في لاهسا، بعد فترة وجيزة من عودته من دير دريبونغ في الهند.
    10. Nyima Dhakpa, 27 ans, moine au monastère de Tawu Nyitso, situé dans la préfecture de Karze, (province de Sichuan), aurait été arrêté en mai 2000 à Lhassa par des agents du bureau de sécurité publique et placé en détention provisoire au centre de détention de Tawu. UN 10- يبدو أن ضباطاً من مكتب الأمن العام ألقوا القبض في أيار/مايو 2000 ،في لاهسا، على السيد نياما داكبا البالغ من العمر 27 عاماً وهو راهب في دير تاوا نيتسو في بلدية كارزي في مقاطعة شيشوان، واحتجزوه في سجن تاوا.
    ii) Capacité accrue à donner rapidement l'alerte en cas de menace interne ou externe sur la sécurité de la Sierra Leone, mesurée par le nombre de rapports d'information et d'évaluation concernant de telles menaces soumis par le Bureau de la sécurité nationale UN ' 2` تحسين القدرة على الإنذار المبكر بالأخطار الداخلية والخارجية التي يتعرض لها الأمن في سيراليون، وذلك في ضوء حساب تقارير المعلومات الاستخبارية وتقارير التقييم المقدمة من مكتب الأمن الوطني بشأن الأخطار الأمنية الداخلية والخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus