"من مكتب المراقب المالي" - Traduction Arabe en Français

    • du Bureau du Contrôleur
        
    • par le Bureau du Contrôleur
        
    Le quatrième point du Bureau du Contrôleur de la monnaie, il y a trois ans en octobre, ils ont émis un "cesser et de s'abstenir" Open Subtitles العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري
    Les problèmes les plus fréquemment évoqués étaient la lenteur de la réponse des services juridiques des organisations et le délai pour obtenir une réponse du Bureau du Contrôleur permettant de traiter les demandes des donateurs relatives au recouvrement des dépenses d'appui aux programmes. UN وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Informations détaillées sur le travail accompli à insérer dans le rapport annuel du Bureau du Contrôleur général au Conseil, et informations succinctes sur les activités principales à incorporer dans le Rapport annuel de l'ONUDI. UN ● معلومات تفصيلية عن الأعمال المنجزة، لإدراجها في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، بالإضافة إلى معلومات موجزة عن الأنشطة الرئيسية لإدراجها في التقرير السنوي لليونيدو.
    Les problèmes les plus fréquemment évoqués étaient la lenteur de la réponse des services juridiques des organisations et le délai pour obtenir une réponse du Bureau du Contrôleur permettant de traiter les demandes des donateurs relatives au recouvrement des dépenses d'appui aux programmes. UN وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Comme suite à ses questions, le Comité consultatif a reçu des informations sur les recommandations précises formulées par le Bureau du Contrôleur. UN 10 - وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات عن التوصيات المحددة الواردة من مكتب المراقب المالي.
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité se compose du Bureau du Contrôleur et de trois divisions : la Division du financement du maintien de la paix, la Division de la comptabilité et la Division de la planification du programme et du budget. UN 64 - يتكون مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من مكتب المراقب المالي وثلاث شُعب هي: شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات وشعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    Le 2 mai, le Groupe de travail a convoqué une réunion avec le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et des représentants du Bureau du Contrôleur de l'ONU. UN 14 - وفي 2 أيار/مايو، عقد الفريق العامل اجتماعا مع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومع ممثلـين من مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة.
    Il a également été indiqué que le texte avait été développé pour y intégrer les observations reçues du Bureau du Contrôleur (voir plus loin, par. 10). UN وأُشير أيضا إلى الإسهاب في النص ليشمل التعليقات الواردة من مكتب المراقب المالي (انظر الفقرة 10 أدناه).
    Nonobstant, le Tribunal continue de recevoir un appui du Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU, notamment du Bureau du Contrôleur et du Bureau de la gestion des ressources humaines, en vue de mettre en œuvre des mesures et des stratégies pour surmonter les difficultés liées au processus de réduction des effectifs et de cessation de service dans le respect du Règlement du personnel de l'ONU. UN وما زالت المحكمة تتلقى الدعم من إدارة الشؤون الإدارية، وبخاصة من مكتب المراقب المالي ومكتب إدارة الموارد البشرية، لتنفيذ استراتيجيات للتخفيف من حدة هذه التحديات، على نحو يتواءم مع القواعد والنظم السارية المتعلقة بالموظفين.
    Le PNUE continuera de bénéficier des conseils du Bureau du Contrôleur au Siège de l'ONU en ce qui concerne le financement des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN ٤٧١ - وسيستمر برنامج البيئة في التماس الإرشادات من مكتب المراقب المالي في مقر الأمم المتحدة فيما يتعلق بتمويل استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    b) Incorporer dans le texte les observations du Bureau du Contrôleur qui le rendent plus clair et plus exact, et tenir compte de la terminologie exacte approuvée par l'Assemblée générale pour le budget-programme de l'ONU. UN (ب) توسيع نطاق النص ليشمل تعليقات وردت من مكتب المراقب المالي تحقق مزيدا من الوضوح والدقة، وتستخدم المصطلحات الصحيحة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Avec le soutien du Bureau du Contrôleur de l'ONU à New York, la MANUA préparera un budget intermédiaire pour le premier semestre de 2015, à partir des ressources existantes, afin qu'il y ait suffisamment de temps pour établir d'ici à la fin de 2014 un budget révisé pour 2015. UN 50 - وبدعم من مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك، ستُعد البعثة ميزانية مؤقتة للنصف الأول من عام 2015 استنادا إلى مستويات الموارد الحالية، وذلك لإتاحة الوقت الكافي كي توضع اللمسات الأخيرة على الميزانية المنقحة لعام 2015 بحلول نهاية عام 2014.
    La présentation de la note a toutefois été reportée au 5 décembre 2013, un projet de révision des règles de gestion financière du PNUE ayant été reçu du Bureau du Contrôleur le 3 décembre 2013. UN بيد أن المُذكرة تأجل تقديمها حتى تاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 نظراً لأن مشروع التنقيحات المُقترحة للقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لم يَرِد من مكتب المراقب المالي إلا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le PNUE est en relation avec la section des fonds d'affectation spéciale de New York pour obtenir l'autorisation du Bureau du Contrôleur lui permettant de fusionner les fonds d'affectation spéciale constitués pour la même activité, comme par exemple les 14 fonds d'affectation spéciale distincts créés pour les administrateurs auxiliaires au titre d'un même programme. UN 11 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتنسيق مع قسم الصناديق الاستئمانية في نيويورك للحصول على تصريح من مكتب المراقب المالي من أجل تجميع الصناديق الاستئمانية التي تم تعيينها لنشاط واحد، مثل 14 صندوقاً استئمانياً منفصلاً أنشئت لأغراض الموظفين الفنيين المبتدئين في نفس البرنامج.
    Le Conseil a examiné une demande du Bureau du Contrôleur datée du 19 février 2008 sur la question du montant de 30,1 millions de dollars enregistré comme montant à recevoir dans les états financiers de la Commission d'indemnisation pour le 31 décembre 2007 au titre du solde après les compensations et de la diligence concernant la recherche des réclamations présentées en double. UN ونظر المجلس في طلب ورد من مكتب المراقب المالي في 19 شباط/فبراير 2008 بشأن مسألة مبلغ الـ 30.1 مليون دولار المسجل أنه مستحق القبض في البيانات المالية للجنة التعويضات المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بالنسبة للأموال المتبقية بعد عمليات الخصم وفي بذل أفضل الجهود بشأن ممارسة المطالبات المزدوجة.
    Cet examen à haut niveau a comporté des entretiens avec des agents du Bureau du Contrôleur, divers < < super-utilisateurs > > , le Bureau de l'audit et des études de performance, l'équipe chargée d'améliorer les instruments de travail et différents agents du FNUAP. UN وتضمن الاستعراض مقابلات مع موظفين من مكتب المراقب المالي ومع عدد من " كبار المستعملين " ، وموظفين من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق أدوات تحسين العمل والموظفين الذين اختارهم الصندوق لهذا الغرض.
    Rapports établis à l'intention des États Membres (informations succinctes sur les activités d'évaluation dans deux rapports annuels, renseignements détaillés sur les évaluations dans le rapport annuel du Bureau du Contrôleur général au Conseil et un rapport semestriel sur l'évaluation établi à l'intention du Conseil). UN ● أُعدت تقارير للدول الأعضاء (معلومات موجزة عن أنشطة التقييم في تقريرين سنويين، ومعلومات تفصيلية عن التقييم في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، وتقرير نصف سنوي عن التقييم مقدّم إلى المجلس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus