"من ممثلي المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • représentants d'organisations non gouvernementales
        
    • représentants d'ONG
        
    • de représentants des ONG
        
    • personnes représentant des ONG
        
    • nombre de différentes instances intergouvernementales
        
    • de représentants des organisations non gouvernementales
        
    Des milliers de représentants d'organisations non gouvernementales ont mis leur expérience au service de la réalisation des objectifs de la Conférence. UN فقد ساهم آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية بخبرتهم والتزامهم بأهداف المؤتمر.
    Pendant l'exercice biennal, 3 963 représentants d'organisations non gouvernementales se sont inscrits sur place afin de participer au débat de la Commission. UN وخلال فترة السنتين، قام 963 3 من ممثلي المنظمات غير الحكومية بتسجيل أسماؤهم في الموقع لحضور دورة اللجنة.
    Près de 30 000 représentants d'organisations non gouvernementales (ONG) ont assisté au forum des ONG. UN وحضر ما يقرب من 000 30 من ممثلي المنظمات غير الحكومية منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Une autre réalisation a été l'officialisation d'une plate-forme de représentants d'ONG pour la lutte contre la violence domestique. UN ومن بين الإنجازات الأخرى في هذا السياق تشكيل منبر من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة العنف المنزلي.
    Des représentants d'ONG accréditées auprès de l'Assemblée, le Président-Directeur général de l'International Longevity Center et le Président de Mensajeros de la Paz-Edad Dorada sont eux aussi intervenus. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى الجمعية العالمية: المسؤول التنفيذي الأول للمركز الدولي لدراسات طول العمر؛ ورئيس منظمة رسل السلام، إيداد دورادا.
    Les ateliers trimestriels sur les communications ont eu lieu avec la participation de représentants des ONG. UN وعُقدت حلقات عمل فصلية عن الاتصالات بمشاركة من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Deux représentants d'organisations non gouvernementales ont préconisé une évaluation de l'efficacité solide. UN 187- ودعا اثنان من ممثلي المنظمات غير الحكومية إلى إجراء تقييم دقيق للفعالية.
    Il s'est également entretenu avec divers représentants d'organisations non gouvernementales et a tenu une conférence de presse. UN كما اجتمع بعدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمرا صحفيا.
    En tout, c'était plus de 2 300 délégués (en sus du personnel des missions) et plus de 2 000 représentants d'organisations non gouvernementales qui avaient participé à la session. UN وإجمالا اشترك في الدورة ما يربو على 300 2 وفد، بخلاف موظفي البعثات، وأكثر من 000 2 من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Des représentants de plus de 45 pays, de même qu'un nombre non négligeable de représentants d'organisations non gouvernementales, ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع أكثر من 45 بلداً، كما حضره إضافة إلى ذلك عدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    À cet égard, la participation effective d'un nombre approprié de représentants d'organisations non gouvernementales a été assurée lors de toutes les réunions régionales de 2002 et 2003. UN يجدر بالذكر في هذا الصدد المشاركة الفعّالة لعدد مناسب من ممثلي المنظمات غير الحكومية قد كفلت في كافة الاجتماعات الإقليمية المعقودة في عامي 2002 و2003.
    Un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales des pays les moins avancés ont reçu une aide financière afin qu'ils puissent participer à la session. UN وقد أتيحت الموارد المالية لعدد صغير من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لحضور الدورة الحادية واﻷربعين.
    Un certain nombre de représentants d'organisations non gouvernementales ont décrit les travaux de leurs organisations respectives pour une gestion rationnelle des produits chimiques. UN 70 - وتكلم عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية عن الأعمال التي يقومون بها في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Quelques 200 représentants d'ONG se rendent chaque semaine aux réunions d'information organisées par le Département. UN ويحضر كل أسبوع ٢٠٠ أو أكثر من ممثلي المنظمات غير الحكومية جلسات اﻹحاطة التي تعقد باﻹدارة.
    Deux cent cinquante représentants d'ONG ont pris part à la réunion tenue en France, et 80 ont participé à la conférence régionale. UN 43 - شارك 250 من ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماع فرنسا، وشارك 80 ممثلا في المؤتمر الإقليمي الأوروبي.
    Elle doit disposer d'un groupe de référence composé de représentants d'ONG. UN وقد طلب من الوفد الاستعانة بفريق مرجعي مكون من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Plus de 70 représentants d’ONG africaines ou internationales étaient présents. UN وحضر المنتدى أكثر من ٧٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية والدولية.
    A Islamabad, le Ministère des droits de l’homme a aussi offert un déjeuner auquel plusieurs représentants d’ONG ont participé. UN واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Un nombre restreint de représentants des ONG accréditées à la session extraordinaire peuvent faire des déclarations au Comité spécial plénier. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة ضمن المشاركين في الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في جلسات اللجنة الجامعة المخصصة.
    26. Nombre de représentants des organisations non gouvernementales se sont engagés à mobiliser leurs adhérents et l'ensemble des organisations concernées par la question du racisme en vue d'assurer la réussite de la troisième Décennie. UN ٢٦ - وتعهد عديد من ممثلي المنظمات غير الحكومية بتعبئة أعضاء هذه المنظمات وكل المنظمات المعنية بمسألة العنصرية لضمان نجاح العقد الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus