Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الدانمرك |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الدانمرك |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الدانمرك |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الدانمرك |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة من ممثل الدانمرك إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Danemark | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الدانمرك |
Note verbale datée du 5 février (S/23539), adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٥ شباط/فبراير (S/23539) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك. |
S/2013/97 Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Danemark | UN | S/2013/97 14 شباط/فبراير 2013 رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الدانمرك |
Note verbale datée du 26 novembre (S/26818), adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26818( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك. |
Lettre datée du 29 février (S/1996/166), adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark, transmettant un document officieux sur la création d'une brigade multinationale d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ شباط/فبراير (S/1996/166) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك يحيل بها " ورقة غير رسمية " بشأن إنشاء لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
M. Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar), répondant aux questions posées par le représentant du Danemark, déclare qu'il faut absolument convier tous les groupes ethniques du Myanmar à participer au débat relatif à l'avenir politique du pays, même si un dialogue tripartite demeure essentiel. | UN | 15 - السيد بنييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): رد على الأسئلة المقدمة من ممثل الدانمرك وأعلن أنه ينبغي عليه دعوة جميع الجماعات العرقية في ميانمار إلى المشاركة في المناقشة المتعلقة بالمستقبل السياسي للبلاد، حتى إذا كان القيام بحوار ثلاثي يظل أساسيا. |
Lettre du 17 juin (S/1997/471), adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark, transmettant une déclaration concernant la situation dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, publiée à Copenhague le 10 avril 1997 par les ministres de la Troïka de l’OSCE. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه )S/1997/471( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك تحيل بيانا يتعلق بعــدة أمــور مــن بينهــا الحالــة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أصدرته في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧ في كوبنهاجن المجموعة الوزارية الثلاثية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Lettre datée du 17 juin 1997 (S/1997/471), adressée au Secrétaire général par le représentant du Danemark, transmettant le texte d’une déclaration concernant, notamment, les préparatifs du renforcement de la présence de l’OSCE en Slavonie orientale, publiée à Copenhague le 10 avril 1997 par les ministres de la Troïka de l’OSCE. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/471) موجهــة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك تحيل بيانا بشأن جملة أمور منها اﻹعداد لوجود معزز لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في منطقة سلافونيا الشرقية، صادرا في كوبنهاغــن فــي ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٧ عن وزراء المجموعــة الثلاثيــة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
À la même séance, les représentants du Danemark (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations. | UN | 121 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |