"من ممثل الدولة" - Traduction Arabe en Français

    • par le représentant de l'État
        
    • par le représentant de l'Etat
        
    • l'Administrateur des
        
    Le Comité apprécie les assurances données par le représentant de l’État partie, qui a affirmé qu’il serait remédié à ces lacunes et que le prochain rapport serait présenté dans les délais et sous la forme prescrite. UN وتقدر اللجنة التأكيد المقدم من ممثل الدولة بأنه سوف يتم التغلب على أوجه القصور هذه، وبأن التقرير المقبل سوف يقدم في حينه وبالشكل المناسب.
    10 heures à 10 h 30 Présentation par le représentant de l'État partie UN الساعة 00/10-30/10 عرض من ممثل الدولة الطرف
    Introduction par le représentant de l'État partie UN التقرير الأولي لبورونــدي (CEDAW/C/BDI/1) عرض من ممثل الدولة الطرف
    Tout en prenant note des renseignements fournis par le représentant de l'État partie au sujet de cinq centres de réadaptation pour détenus ayant des troubles psychiatriques en place dans des établissements pénitentiaires, le Comité est préoccupé par l'absence d'informations sur la situation dans ces établissements, notamment en ce qui concerne l'exercice intégral et effectif des garanties fondamentales accordées aux détenus. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف عن خمسة مراكز لإعادة تأهيل المحتجزين حالياً في السجون ويعانون من مشاكل نفسية، غير أن اللجنة قلقة إزاء عدم وجود معلومات عن الظروف السائدة في هذه المرافق، ولا سيما المعلومات عن مدى تمتع هؤلاء المحتجزين تمتعاً كاملاً وفعلياً بالضمانات الأساسية.
    L'appel a lieu dans l'ordre alphabétique des noms des Etats membres du Comité, en commençant par le représentant de l'Etat dont le Président a tiré le nom au sort. UN تصوّت اللجنة عادة برفع اﻷيدي، ولكن ﻷي ممثل أن يطلب التصويت بنداء اﻷسماء، الذي يتمّ عندئذ حسب الترتيب الهجائي ﻷسماء الدول اﻷعضاء في اللجنة، ابتداء من ممثل الدولة التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    15. Le Comité se félicite des informations fournies par le représentant de l'État partie selon lesquelles trois projets de loi relatifs à l'asile, à la création d'un service spécialisé dans les questions d'asile et aux étrangers seront prochainement soumis au Parlement. UN 15- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف التي تفيد بأن هناك ثلاثة مشاريع قوانين تتعلق باللجوء، وبوحدة متخصصة تعنى بمسائل اللجوء، وبالأجانب، ستعرض قريباً على البرلمان.
    Tout en prenant note des renseignements fournis par le représentant de l'État partie au sujet de cinq centres de réadaptation pour détenus ayant des troubles psychiatriques en place dans des établissements pénitentiaires, le Comité est préoccupé par l'absence d'informations sur la situation dans ces établissements, notamment en ce qui concerne l'exercice intégral et effectif des garanties fondamentales accordées aux détenus. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من ممثل الدولة الطرف عن خمسة مراكز لإعادة تأهيل المحتجزين حالياً في السجون ويعانون من مشاكل نفسية، غير أن اللجنة قلقة إزاء عدم وجود معلومات عن الظروف السائدة في هذه المرافق، بما يشمل المعلومات عن تمتع هؤلاء المحتجزين تمتعاً كاملاً وفعلياً بالضمانات الأساسية.
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN تقديم من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN تقديم من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN تقديم من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Présentation par le représentant de l'État partie UN زامبيا، التقريران الدوريان الثالث والرابع المجمعَّان (CEDAW/C/ZAM/3-4) عرض من ممثل الدولة الطرف
    Introduction par le représentant de l'État partie UN عرض من ممثل الدولة الطرف
    Le Comité vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal. L'appel a lieu dans l'ordre alphabétique des noms des Etats membres du Comité, en commençant par le représentant de l'Etat dont le Président a tiré le nom au sort. UN المادة 27 تصوّت اللجنة عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، الذي يتمّ عندئذ حسب الترتيب الهجائي لأسماء الدول الأعضاء في اللجنة، ابتداء من ممثل الدولة التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    243. l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokelau ont fait des déclarations (voir A/AC.109/SR.1463). UN ٤٣٢ - وأدلى ببيان كل من ممثل الدولة القائمة باﻹدارة في توكيلاو و " أولو - أو - توكيلاو " )انظر (A/AC.109/L.1463.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus