"من ممثل المكسيك" - Traduction Arabe en Français

    • par le représentant du Mexique
        
    • du représentant du Mexique
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك
    Il espère que la Commission aura ensuite le temps d'examiner la proposition utile du représentant du Mexique. Une disposition semblable a été incluse dans de nombreux textes de la CNUDCI, et elle a apporté la preuve de son utilité dans différentes affaires dont ont eu à connaître les tribunaux aux Etats-Unis. UN وأعرب عن أمله في أن يتاح الوقت اللازم بعد ذلك للنظر في المقترح القيم المقدم من ممثل المكسيك ، وقال إن حكما مماثلا قد أدرج في كثير من نصوص اﻷونسيترال ، ووجد إنه مفيد في محاكمات في الولايات المتحدة .
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك
    Note verbale datée du 22 mai (S/24018), adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ أيار/مايو )S/24018( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك.
    Note verbale datée du 10 mars (S/23701), adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ آذار/مارس (S/23701) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المكسيك.
    Lettre datée du 10 septembre (S/26435), adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique. UN رسالة مؤرخة ٠١ أيلول/سبتمبر )S/26435( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المكسيك.
    Des déclarations sont faites par le représentant du Mexique et le Président. AVIS UN أدلى كل من ممثل المكسيك والرئيس ببيان.
    Lettre datée du 5 octobre 2006, adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique transmettant le rapport final de la réunion du Processus d'Helsinki sur la migration internationale (A/61/506) UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك يحيل بها تقرير اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية (A/61/506)
    6. M. MADRID (Espagne) approuve la version actuelle de l'article 13, y compris la suppression proposée par le représentant du Mexique, et les modifications que le représentant du Chili a proposé d'apporter à la version espagnole. UN ٦ - السيد مدريد )اسبانيا(: أعرب عن تأييده لصيغة المادة ١٣ الحالية وللحذف المقترح من ممثل المكسيك وللتعديلات التي اقترح ممثل شيلي إدخالها على النسخة الاسبانية.
    Lettre datée du 26 mars (S/1999/346), adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique, transmettant un communiqué publié le 14 mars 1999 par le Gouvernement mexicain. UN رسالة مؤرخة ٢٦ آذار/ مارس )S/1999/346( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك يحيل بها بيانا صادرا في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن حكومة المكسيك.
    Lettre datée du 27 avril (S/1999/484), adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique, transmettant une lettre datée du 21 avril 1999, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères du Mexique. UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل )S/1999/484( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك يحيل بها رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية المكسيك.
    Lettre datée du 21 décembre (S/21045), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Mexique, demandant que soit distribué le texte d'une déclaration faite par le Gouvernement mexicain le 20 décembre. UN رسالة مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21045( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المكسيك يطلب فيها تعميم بيان أصدرته حكومة المكسيك في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Si tel n'est pas le cas, et si l'on accepte la proposition du représentant du Mexique tendant à utiliser «communication» et «manifestation», il faudra prévoir à l'article 13 un nouveau paragraphe. UN وإن لم يكن الوضع كذلك، وقُبل المقترح المقدم من ممثل المكسيك باستخدام مصطلح " إبلاغ " أو مصطلح " بيان " ، فسيصبح من الضروري إضافة فقرة منفصلة في المادة ١٣.
    Elle peut accepter l’inclusion d’une référence au droit international humanitaire et peut aussi appuyer la proposition du représentant du Mexique tendant à supprimer les mots “le cas échéant”. UN وهي يمكنها أن توافق على ادراج اشارة الى القانون الانساني الدولي ، ويمكن أن تؤيد الاقتراح المقدم من ممثل المكسيك في حذف عبارة " وعند الضرورة " .
    Si la proposition du représentant du Mexique consiste à utiliser le terme «communication» au lieu de «manifestation de volonté», il est inutile d'ajouter quoi que ce soit au texte actuel. Le problème est réglé à l'article 4 par le terme «information» qui semble avoir un sens assez général pour couvrir des situations très diverses. UN ولو كان المقترح المقدم من ممثل المكسيك هو استخدام مصطلح " إبلاغ " بدلا من عبارة " التعبير عن اﻹرادة " ، لما كان من الضروري إدخال أية إضافة على النص الحالي؛ فكلمة " المعلومات " الواردة في المادة ٤ تسوي هذه المشكلة، ويبدو أن معنى هذه الكلمة واسع إلى حد يسمح بتغطية حالات مختلفة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus