"من منزلنا" - Traduction Arabe en Français

    • de notre maison
        
    • de chez nous
        
    • de la maison
        
    En tant que femme qui va bientôt amener un bébé dans ce monde, il te faut un logement puisque qu'on nous vire de notre maison. Open Subtitles كامرأة تفصلها أشهر عن ولادة ابن إلى هذا العالم، فأنت بحاجة إلى عشّ وبما أننا سنطرد من منزلنا
    Pour ces crimes dont nous te jugeont coupable tu es banni de notre maison. Open Subtitles وبناءً على تلك الجرائم ونحن كمجلس مصاص الدماء نراك موذنب ويجب أن يتم نفيك من منزلنا
    et peut-être qu'on bannisse les arbalètes de notre maison... alors on pourrait peut-être éviter de faire nos propres frères Truitt. Open Subtitles و ربما نمنع النشاب من منزلنا ثم ربما يمكننا تجنب تربية مثل الأخوه ترويت
    Le bar près de chez nous nous sert plus parce qu'on n'a pas payé notre ardoise. Open Subtitles البار القريب من منزلنا لن يستقبلنا بعد الان لاننا لم ندفع الفاتوره
    La tasse dans le sac vient de chez nous, donc tes empreintes sont partout aussi. Open Subtitles هذا الكوب من منزلنا من الممكن ان تكون بصامتك عليه
    Je pense qu'il ressemble à un de ces flics qui nous ont jeté dehors de chez nous Open Subtitles أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا من منزلنا وأنت في السجن
    Vous savez, tout le monde hors de la maison au moment où nous sommes 50. Open Subtitles سيخرج الجميع من منزلنا حين نبلغ 50 عاماً
    Laissez nous reprendre le combat contre les Turcs... et les chasser de notre maison. Open Subtitles دعينا نقاتل الاتراك ونخرجهم من منزلنا السعيد
    On était dans le couloir à l'étage de notre maison... et il pleurait et disait qu'il avait vraiment peur. Open Subtitles وهو نحن كنا فى المدخل وفى الدور العلوى من منزلنا وكان هو يبكى وقال
    C'est en haut, au deuxième étage de notre maison. Open Subtitles انها في الأعلى ، بالطابق الثاني من منزلنا
    ça attristera le cœur, de te voir te détourner de notre maison. Open Subtitles إنه أمر يحزن القلب أن أراكِ تنتقلين من منزلنا
    Je me moque d'où tu vis, fais juste sortir ce type de notre maison. Open Subtitles لا يهمني أين تعيش, أبعد ذلك الرجل من منزلنا فحسب
    (aigu): ♪ En revenant de notre maison la veille de Noël ♪ Open Subtitles ♪ بالعودة من منزلنا ليلة عيد الميلاد ♪
    Prenez les neufs dollars et sortez de notre maison. Open Subtitles خذ التسع دولارات وأخرج من منزلنا
    Le marché près de chez nous n'en vend pas ? Open Subtitles ألا تستطيعين الحصول عليه بالسوق القريب من منزلنا حيث نسكن ؟
    À 800 mètres de chez nous, avec notre fille au milieu. Open Subtitles على بعد نصف ميل من منزلنا ومعهم إبنتنا
    On va vous conduire au commissariat, prés de chez nous. Open Subtitles سنوصلك إلى مركز الشرطة القريب من منزلنا
    Mais il disait que vous étiez pas loin de chez nous. Open Subtitles ولكنه اشار على انكم قريبون من منزلنا.
    C'était à 5 maisons de chez nous. Open Subtitles كان صعوداً على بعد خمس مباني من منزلنا
    Il y avait 12 théâtres dans un rayon de 30 km autour de la maison. Open Subtitles كانت هناك 12 داراً للسينما في نطاق 30 كم من منزلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus