Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes qui ont à peu près la même taille. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
L'examen de l'inscription d'un produit chimique à l'annexe III de la Convention débute lorsque le Secrétariat reçoit au moins une notification émanant de deux régions différentes considérées aux fins de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. | UN | ويؤدي إخطار واحدة من كل من منطقتين محددتين إلى النظر في إضافة أي مادة كيميائية إلى المرفق الثالث للاتفاقية. |
Huit boursiers venant de deux régions différentes ont ainsi pu passer six mois à Genève pour collaborer à un travail de recherche. | UN | وقد أحضر ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بطريقة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف. |
Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. | UN | وقام بيرغاندر وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الصورة الهبائية للعينات. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes qui ont à peu près la même taille. | UN | وتتكون من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes qui ont à peu près la même taille. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Il comprend deux zones géologiques distinctes de superficie à peu près égale. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
Elle comprend deux zones géologiques distinctes de dimensions analogues. | UN | وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا. |
2. Guam se compose de deux zones géologiques distinctes de dimensions sensiblement égales. | UN | ٢ - وتتكون غوام من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين تتساويان تقريبا في المساحة. |
Huit boursiers venant de deux régions différentes ont ainsi pu passer six mois à Genève pour collaborer à un travail de recherche. | UN | وقد دُعي ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف. |
Huit stagiaires venant de deux régions ont bénéficié de bourses pour effectuer un travail collectif pendant six mois à Genève. | UN | وقد دعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف. |
Huit stagiaires venant de deux régions ont bénéficié de bourses pour effectuer un travail collectif pendant six mois à Genève. | UN | وقد دُعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف. |
Plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que 69,5 % des experts électoraux provenaient de deux régions. | UN | وأثارت عدة وفود شواغل بشأن قدوم 69.5 في المائة من الخبراء الانتخابيين من منطقتين. |
En Inde, les teneurs moyennes en gamma-HCH d'échantillons de lait prélevés dans deux régions différentes ont été de 0,002 et 0,015 mg/kg. | UN | وكانت المستويات الوسيطة من سداسي كلورو حلقي الهكسان - جاما التي حللت في عينات من لبن الأبقار من منطقتين منفصلتين في الهند تبلغ 0.002 و0.015 مغم/كغم. |
Rice et al. (2002) ont comparé les teneurs en PBDE et les caractéristiques des congénères chez la carpe et le bar, dont les échantillons avaient été prélevés dans deux régions industrielles de l'Est des Etats-Unis. | UN | وقام رايس وآخرون (2002) بمقارنة مستويات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل وأنماط المتجانسات في عينات لأسماك الشبوط والقاروس أخذت من منطقتين صناعيتين في شرق الولايات المتحدة. |
Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont trouvé de l'hexa- et de l'heptaBDE dans la phase particulaire de ces derniers. | UN | وقام بيرغاندر وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الصورة الهبائية للعينات. |