"من منطوق القرار" - Traduction Arabe en Français

    • de la résolution
        
    • du dispositif
        
    • de sa résolution
        
    • du projet de résolution
        
    • de ladite résolution
        
    • de cette résolution
        
    • - Par
        
    • du paragraphe
        
    • lisait comme suit
        
    Toutefois, notre position ne devrait pas être interprétée comme une acceptation de ce qui figure au paragraphe 14 du dispositif de la résolution. UN إلا أن موقفنا هـــذا ينبغــي ألاّ يفسر أننا نوافق على ما ورد في الفقرة 14 من منطوق القرار.
    Sa délégation souhaite donc faire une réserve en ce qui concerne le huitième paragraphe du préambule et le paragraphe 9 du dispositif de la résolution. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    Le Ministère du travail a été chargé de suivre l'application de cette loi, dont les dispositions intéressent les paragraphes 3 et 6 de la résolution 1540 (2004). UN ووزارة العمل مسؤولة عن إدارة هذا القانون الذي يطبق أيضاً الفقرتين 3 و 6 من منطوق القرار 1540.
    Par conséquent, ma délégation ne soutiendra pas les paragraphes 6 et 12 du dispositif. UN لذلك، لن يدعم وفدي الفقرتين 6 و 12 من منطوق القرار.
    La Commission des droits de l'homme déclare clairement, au paragraphe 2 de sa résolution 89, qu'elle : UN وتنص الفقرة ٢ من منطوق القرار ٨٩ بوضوح على أن لجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة:
    Le Gouvernement souhaite appliquer les dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1540 (2004), mais il a besoin d'une aide multilatérale pour cela. UN وتؤيد الحكومة تنفيذ الفقرة 6 من منطوق القرار 1540، ولكنها تدرك أنه بحاجة إلى جهد متعدد الأطراف.
    Les Fidji ont signé plusieurs conventions internationales et régionales intéressant l'application de la résolution 1540 (2004), comme il est dit plus haut dans le commentaire du paragraphe 1 de ladite résolution. UN وقعت فيجي عدة اتفاقيات دولية وإقليمية متعلقة بالقرار 1540، كما نصت على ذلك الفقرة 1 من منطوق القرار.
    Le paragraphe 3 de la résolution 1373 (2001) se lit comme suit : UN فيما يلي نص الفقرة 3 من منطوق القرار 1373:
    Deux groupes de travail ont été constitués afin de préparer la réforme législative envisagée au paragraphe 1 de la résolution. UN :: أنشـئ فريقان عاملان بهدف الإعداد للإصلاحات التشريعية الضرورية امتثالا للفقرة 1 من منطوق القرار.
    Le Comité contre le terrorisme créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 a pour tâche de superviser l'application de ladite résolution. UN 4 - إن لجنة مكافحة الإرهاب التي تم إنشاؤها وفقا للفقرة 6 من منطوق القرار 1373 مكلفة برصد تنفيذ هذا القرار.
    Les paragraphes pertinents de la résolution (9, 6 et 7) se lisent comme suit: UN وقد جاء في الفقرات 9 و6 و7 ذات الصلة من منطوق القرار ما يلي:
    Paragraphes 2 et 3 de la résolution : UN فيما يتعلق بالفقرتين 2 و 3 من منطوق القرار:
    Paragraphes 8, 9 et 10 de la résolution : UN فيما يتعلق بالفقرات 8 و 9 و 10 من منطوق القرار:
    Nous les condamnons fermement, et ma délégation a fait d'énergiques efforts pour que cette idée soit reconnue au paragraphe 2 du dispositif de la résolution. UN ونحن نشجبها بأشد العبارات وقد بذل وفدي كل ما في وسعه لكي يضمّن الفقرة 2 من منطوق القرار هذه الفكرة.
    Ma délégation se félicite de ce qu'il est fait référence au paragraphe 21 du dispositif du projet de résolution à la Dotation Hamilton Shirley Amerasinghe. UN ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية.
    Avant le vote sur les paragraphes 2 et 4 du dispositif, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et de la Bosnie-Herzégovine. UN وقبل التصويت على الفقرتين ٢ و ٤ من منطوق القرار أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك ببيان.
    Le Gouvernement palaosien approuve et fait sienne la politique énoncée au paragraphe 5 du dispositif. UN وتؤيد حكومة بالاو السياسة المنصوص عليها في الفقرة 5 من منطوق القرار وتعتمدها.
    Aux paragraphes 1 et 3 de sa résolution 22/23, le Conseil des droits de l'homme a : UN 73 - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 3 من منطوق القرار 22/23، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    Par conséquent, aucune ressource supplémentaire ne serait nécessaire au titre du service des conférences pour appliquer les dispositions du paragraphe 5 du projet de résolution. UN وبالتالي، لن تلزم أي موارد إضافية لتوفير خدمات مؤتمرية فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من منطوق القرار.
    Les paragraphes pertinents de cette résolution sont libellés comme suit : UN وتنص الفقرات ذات الصلة من منطوق القرار على ما يلي:
    Paragraphe 6 - Par l'effet combiné de la loi relative aux Nations Unies et de la loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour; UN الفقرة 6 من منطوق القرار - من خلال مزيج من قانون الأمم المتحدة، وقانون الهيئة النقدية لسنغافورة؛
    Le manque de clarté du paragraphe 2 était pour nous une source de préoccupation. UN ولقد ساورنا القلق إزاء الغموض في الفقرة 2 من منطوق القرار.
    Le paragraphe 12 du dispositif qui se lisait comme suit : UN وتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تم تنقيح الفقرة ١٢ من منطوق القرار التي كان نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus