"من منظمة الأغذية والزراعة" - Traduction Arabe en Français

    • de la FAO
        
    • par la FAO
        
    • à la FAO
        
    • FAO de
        
    • l'alimentation et l'agriculture
        
    De plus, 16 projets sont mis en œuvre avec le concours de la FAO, d'autres organisations internationales et de pays donateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ 16 مشروعا بدعم من منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من المنظمات الدولية والبلدان المانحة.
    Les plans régionaux sont élaborés par les organisations régionales avec le soutien de la FAO. UN وستضع الخطط الإقليمية منظمات إقليمية بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    Le Groupe des Amis de la présidence a constitué quatre équipes de travail chargées de diriger les travaux sur les quatre composantes techniques avec le soutien de la FAO. UN وشكّل فريق أصدقاء الرئيس أربعة أفرقة عمل للإشراف على عملية وضع العناصر التقنية الأربعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    Établies conjointement par la FAO et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), elles ont été publiées en 2012. UN وقد شارك في إعداد هذه المبادئ التوجيهية كل من منظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وتم نشرها في عام 2012.
    Il était organisé conjointement par la FAO, le FIDA, l'ONUDI et le Gouvernement indien. UN وقد شارك في تنظيم المؤتمر كل من منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية واليونيدو وحكومة الهند.
    En novembre 2012, le secrétariat de la CARICOM a demandé à la FAO de lui fournir une assistance technique en vue du renforcement de l'Agence des Caraïbes pour le contrôle agrosanitaire et la sécurité sanitaire des aliments dans les domaines de la santé végétale et animale et de la sécurité sanitaire des aliments. UN 53 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، طلبت أمانة الجماعة مساعدة تقنية من منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز وكالة الصحة الزراعية وسلامة الأغذية في الكاريبي في مجالـيْ الصحة النباتية والحيوانية والسلامة الغذائية.
    La demande de la FAO porte sur 400 000 dollars de services rendus. UN وبلغت قيمة المطلب الوارد من منظمة الأغذية والزراعة 0.4 مليون دولار عن الخدمات المقدمة.
    En outre, 16 projets sont mis en œuvre avec le concours de la FAO, d'autres organisations internationales et de certains pays donateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُنفذ 16 مشروعا بدعم من منظمة الأغذية والزراعة ومن المنظمات الدولية والبلدان المانحة الأخرى.
    Document de travail de la FAO sur les liens entre l'agriculture et l'énergie UN وثيقة عمل من منظمة الأغذية والزراعة بشأن الروابط القائمة بين الزراعة والطاقة.
    Le cas échéant, elle demandera à cet effet l'appui de la FAO et des institutions et mécanismes financiers internationaux pertinents. UN وقد يُلتمس، عند الاقتضاء، الدعم من منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات والهيئات المالية الدولية المعنية.
    Le Secrétariat comprend divers acteurs du domaine, car ses collaborateurs proviennent de la FAO et du PNUE, et il collabore étroitement avec le Forum de la montagne. UN وتتكون الأمانة من أصحاب مصلحة متعددين وتضم موظفين من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التعاون الوثيق مع منتدى الجبال.
    Avec l'assistance de la FAO et du PAM, 6 000 tonnes métriques de semences de blé de variétés améliorées à haut rendement ont été produites au cours de la saison actuelle. UN 54 - وتم في هذا الموسم بمساعدة من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي إنتاج 000 6 طن متري من أنواع بذور القمح المحسنة ذات الإنتاجية العالية.
    On a créé un réseau international de forêts modèles et le Japon a accueilli une série d'ateliers internationaux en la matière, avec l'appui technique de la FAO et le secrétariat du réseau. UN وأُنشئت شبكة حرجية نموذجية دولية كما استضافت اليابان سلسلة من حلقات العمل الدولية عن الغابات النموذجية بدعم فني من منظمة الأغذية والزراعة ومن أمانة الشبكة.
    Toutefois, elle doit faire face aux contributions limitées de la FAO et des organisations partenaires en termes de ressources humaines. UN غير أن المبادرة تواجه تحديا يتمثل في قابلية الدوام بما تتقاضاه من مساهمات محدودة من الموارد البشرية المقدمة من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الشريكة.
    La plus importante contribution de la FAO au développement mondial réside dans les capacités techniques de haut niveau de l'Organisation et dans son engagement au plan des politiques internationales et nationales. UN 38 - إن أعظم إسهام من منظمة الأغذية والزراعة في الأعمال الإنمائية العالمية هو قدرات المنظمة التقنية ذات النوعية العالية ونشاطها على صعيد السياسات الدولية والوطنية.
    Ces provisions pour charges concernent des montants récemment facturés par la FAO et par l'Office des Nations Unies à Genève. UN تتصل هذه المطالبات بمطلبين حديثين وردا من منظمة الأغذية والزراعة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Élément 7. Changement dans le niveau des contributions en nature versées par la FAO au titre de la Convention de Rotterdam Abréviations : UN العنصر 7- التحول في مستوى المساهمات العينية المقدمة من منظمة الأغذية والزراعة بموجب اتفاقية روتردام
    L'effectif du secrétariat est désormais au complet, avec 23 postes à temps plein, en comptant les employés détachés par la FAO, le HCR et le PAM. UN والأمانة الآن مزودة بكامل ملاك موظفيها، وهي تضم 23 وظيفة على أساس التفرغ، بما في ذلك وظائف معارة من منظمة الأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    La Conférence a pris note du rapport présenté par la FAO sur l'état du fonds d'assistance. III. Questions de fond UN 31 - وأحاط المؤتمر علما بالتقرير المقدم من منظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة صندوق المساعدة.
    Par ailleurs, la contribution du Mécanisme mondial a été complétée par une assistance technique fournie par la FAO pour un montant de 50 000 dollars, ainsi que par des contributions spécifiques parallèles versées par des partenaires bilatéraux et multilatéraux. UN وفي هذه الأثناء، أضيفت إلى المساهمة المقدمة من الآلية العالمية مساعدة تقنية من منظمة الأغذية والزراعة بمبلغ إجمالي يعادل 000 50 دولار، بالإضافة إلى مساهمات موازية محددة مقدمة من شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف.
    Ce thème a été débattu à la fin de 1997 lors de la consultation technique sur la décentralisation du développement rural coparrainée par la FAO, le FIDA, la Banque mondiale et les organismes de coopération pour le développement de l'Allemagne et de la Suisse. UN ونوقشت هذه المسائل في مشاورة تقنية عن اللامركزية في التنمية الريفية، أشرف عليها في أواخر سنة 1997 كل من منظمة الأغذية والزراعة وصندوق التنمية الزراعية، والبنك الدولي، ووكالتا التعاون الإنمائي الألمانية والسويسرية.
    Les États membres ont demandé à la FAO de les aider à mettre au point leurs propres systèmes d'information statistique sur l'alimentation et l'agriculture afin de faciliter la compilation, le traitement et la diffusion de statistiques de haute qualité reposant sur des méthodes statistiques éprouvées. La FAO a accédé à cette demande en déclinant FAOSTAT en versions régionales, RegionSTAT, et en versions nationales, CountrySTAT. UN 16 - تطلب الدول الأعضاء المساعدة من منظمة الأغذية والزراعة في تطوير نظم المعلومات الإحصائية القومية الخاصة بها في مجال الأغذية والزراعة من أجل تسهيل عملية جمع الإحصاءات عالية الجودة ومعالجتها ونشرها باستخدام المنهج الإحصائي المناسب.
    En outre, un comité de rédaction a été constitué avec des représentants de la FAO, de l'ERS (Service de recherche économique du Ministère de l'agriculture des États-Unis) et de la Banque mondiale, plus deux rédacteurs, l'un pour la révision, l'autre pour le supplément. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت هيئة تحرير مكونة من منظمة الأغذية والزراعة ودائرة البحوث الاقتصادية والبنك الدولي ومحررَين، أحدهما للدليل المنقح والثاني للملحق.
    FAO support to people and forests (Appui de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux populations et aux forêts) UN الدعم المقدم من منظمة الأغذية والزراعة للشعوب والغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus