"من منظمة غير حكومية" - Traduction Arabe en Français

    • d'une organisation non gouvernementale
        
    • par une organisation non gouvernementale
        
    • d'une ONG
        
    • d'ONG
        
    • par une ONG
        
    • de l'organisation non gouvernementale
        
    • représentant une ONG a
        
    • représentant une organisation non gouvernementale
        
    Un don a été reçu d'une fondation et un autre d'une organisation non gouvernementale. UN ووردت هبة من احدى المؤسسات، وهبة أخرى من منظمة غير حكومية.
    Le programme de rééducation des jeunes handicapés a bénéficié de l'aide d'une organisation non gouvernementale ayant son siège au Caire. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    Le programme de rééducation des jeunes handicapés a bénéficié de l'aide d'une organisation non gouvernementale ayant son siège au Caire. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    Demande de statut consultatif présentée par une organisation non gouvernementale. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Les enquêteurs ont aussi obtenu et examiné des éléments de preuve matériels tels que des rapports médicaux et des photographies reçues d'une ONG israélienne. UN وحصل المحققون أيضا على أدلة مادية مثل التقارير الطبية وصور واردة من منظمة غير حكومية إسرائيلية، ونظروا في تلك الأدلة.
    Avec l'aide d'ONG de défense des droits de l'homme, les victimes ont porté plainte devant le procureur de la province de Gitega. UN وقام الضحيتان، بمساعدة من منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان برفع الحالة إلى مكتب المدعي العام بمقاطعة جيتيغا.
    Une fois encore, l'avocat français Antoine Aussedat, chargé par l'Observatoire d'effectuer une mission internationale d'observation judiciaire, se trouvait dans la salle d'audience. Il était le seul observateur dépêché par une ONG internationale. UN وحضر الجلسة مجدداً السيد أنطوان أوسيدا، المحامي الفرنسي المكلّف من المرصد ببعثة دولية لمراقبة المحاكمة، وكان المراقب الوحيد المكلّف من منظمة غير حكومية دولية.
    Demande d'admission de l'organisation non gouvernementale International Lesbian and Gay Association UN الطلب المقدم من منظمة غير حكومية هي الرابطة الدولية للمثليين والمثليات
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social reçue d'une organisation non gouvernementale UN طلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وارد من منظمة غير حكومية
    Sources : Renseignements reçus d'une organisation non gouvernementale et parus dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Renseignements reçus d'une organisation non gouvernementale. UN معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'une organisation non gouvernementale et parues dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'une organisation non gouvernementale. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية.
    Source : Information reçue d'une organisation non gouvernementale. UN المصدر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'une organisation non gouvernementale et parues dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Demande de statut consultatif présentée par une organisation non gouvernementale. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Demande de statut consultatif présentée par une organisation non gouvernementale UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Tout en faisant bon accueil à cette proposition, le représentant d'une ONG a relevé les difficultés financières auxquelles les ONG se heurtaient. UN ورد مشارك من منظمة غير حكومية ردا إيجابيا على الاقتراح ولكنه أشار إلى القيود المالية التي تواجه المنظمات غير الحكومية.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN ١- لا يجوز لمراقب من منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    1. Un observateur d'ONG ne peut pas prendre la parole deux fois au titre du même point de l'ordre du jour, même s'il représente plus d'une ONG. UN 1- لا يجوز لمراقب عن منظمة غير حكومية أن يتكلم مرتين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال، حتى لو كان يمثل أكثر من منظمة غير حكومية واحدة.
    :: Les 23 et 24 juin, un hôpital de campagne soutenu par une ONG internationale à Alep a été la cible de barils explosifs. UN :: في 23 و 24 حزيران/يونيه، استهدف مشفى ميداني مدعوم من منظمة غير حكومية دولية في مدينة حلب ببراميل متفجرة.
    Demande d'admission de l'organisation non gouvernementale People in Need UN الطلب المقدم من منظمة غير حكومية هي منظمة المحتاجين
    61. Un observateur représentant une ONG a mis en garde contre une surestimation des possibilités offertes par les données ventilées. UN 61- وحذر مراقب من منظمة غير حكومية من المغالاة قي تقدير إمكانات البيانات المصنفة.
    50. Une observatrice représentant une organisation non gouvernementale a indiqué que le nombre croissant de suicides parmi les immigrants, quel que fût leur statut juridique, n'était pas toujours enregistré, échappant ainsi aux statistiques. UN 50- وأشارت مراقبة أخرى من منظمة غير حكومية إلى أن العدد المتزايد لحالات الانتحار في أوساط المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم القانوني، لا يسجل دائماً ولا يدرج بالتالي في الإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus