"من موقع تلة" - Traduction Arabe en Français

    • postées sur la colline
        
    • leur position à Tellet
        
    • postée sur la colline de
        
    • des forces israéliennes postée sur la colline
        
    — À 10 h 10, les forces d'occupation, postées sur la colline de Zoumriya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction du passage de Zoumriya. UN - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر زمريا.
    — À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées sur la colline d'Al Ahmadiya, ont tiré quatre roquettes en direction de Maydoun. UN - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مباشرة باتجاه بلدة ميدون.
    — À 10 h 25, les forces d'occupation postées sur la colline de Zoummarayya ont tiré plusieurs rafales en direction de Qati'Mimis en utilisant des munitions de 12,7 mm. UN - الساعة ٢٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا رشقات نارية من عيار ١٢,٧ باتجاه قاطع ميمس.
    — À minuit, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. UN - في منتصف الليل أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — À 11 h 40, les forces d'occupation israéliennes ont depuis leur position à Tellet el-Ahmadiya tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de Birket Jabour. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    — Entre 21 h 45 et 22 h 30, la milice du collaborateur Lahad postée sur la colline de Soujoud a tiré plusieurs bombes éclairantes au-dessus de ladite colline. UN - وبين الساعة ٤٥/٢١ و ٣٠/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة سجد عدة قنابل إنارة فوق التلة المذكورة.
    — À 18 h 35, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Zoumriya a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de la zone de Maymes. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    — À 20 h 40, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline d'Ali al-Taher. UN - الساعة ٤٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة علي الطاهر.
    — Entre 11 h 45 et midi, les forces d'occupation postées sur la colline de Zaghla ont tiré sept obus de 120 mm en direction de Jabal Bir al-Dahr. UN - بين الساعة ٤٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زغلة ٧ قذائف ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    — Entre 22 h 20 et 22 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus autour de leur position. UN - بين الساعة ٢٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية قذيفتين فوق الموقع.
    — À 1 h 30, les forces israéliennes d’occupation postées sur la colline d’Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - الساعة ٣٠/١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    — Entre 3 heures et 3 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 15 obus de mortier de 120 mm en direction des environs de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ١٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه محيط جبل جبور.
    — Entre 16 h 50 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 44 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بيــن الساعة ٥٠/١٦ و ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤٤ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    — À 21 h 25, les forces d'occupation, postées sur la colline de Charifa, ont tiré trois obus de 155 mm en direction de Jabel Abou Rached et trois obus de même calibre en direction de Barkat Jabour. UN - وفي الساعة ٢٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد، و ٣ قذائف ١٥٥ ملم باتجاه بركة جبور.
    — Entre 0 h 10 et 0 h 15, les forces israéliennes d'occupation, postées sur la colline de Dabcha, ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm autour de la colline susmentionnée. UN - بين الساعة ١٠/٠ و ١٥/٠، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط التلة المذكورة.
    — Entre midi et 12 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 39 obus de mortier de 81 mm sur Nab'al-Dallafa, les zones riveraines du Litani et la zone située entre Qilya et Dallafa. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٤٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الاحمدية ٣٩ قذيفة هاون ٨١ ملم باتجاه نبع الدلافة ومجرى نهر الليطاني والمنطقة الواقعة بين قليا والدلافة.
    — À 13 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Zoummarayya ont ouvert le feu en direction de Qati'Mimis et Jabal Bir al-Dahr en utilisant des munitions de 12,7 mm. UN - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية عيار ١٢,٧ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر.
    — Entre 4 h 35 et 5 h 35, les forces d'occupation israéliennes, postées sur la colline de Charifa, ont tiré plusieurs obus de 155 mm en direction de Wadi Habbouch et de la colline de Souida. UN - بين الساعة ٣٥/٤ والساعة ٣٥/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي حبوش ومحيط تلة السويدا.
    — Entre minuit et 4 h 25, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré trois obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de la colline susmentionnée. UN - بين منتصف الليل والساعة ٢٥/٤ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة.
    — À 22 h 30, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tellet el-Ahmadiyé trois obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus de char en direction de Jabal Bîr ed-Dahr. UN - الساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٤ قذائف دبابة باتجاه جبل بير الضهر.
    — À 15 h 20, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Belaâwil a tiré des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Baraâchit dont l'un des habitants, Mohamed Hussein Mazhar, a été blessé par un éclat d'obus. UN - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة بلعويل عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة برعشيت مما أدى إصابة المواطن محمد حسين مزهر بشظية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus