Des déclarations ont en outre été faites par le Vice-Ministre de la justice de la Chine, le Ministre de la justice du Kenya et le Secrétaire d'État au Ministère de la justice de la Croatie. | UN | وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا. |
par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan | UN | اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان |
par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères | UN | موجهتان من نائب وزير خارجية أفغانستان إلى اﻷمين العام |
au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Ministre des affaires étrangères | UN | المرفــق ورئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان |
Le Conseil a entendu des déclarations du Vice-Ministre des affaires étrangères de la Norvège et du représentant du Japon. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به كل من نائب وزير خارجية النرويج وممثل اليابان. |
par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères | UN | اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان |
DU CONSEIL DE SÉCURITÉ par le Vice-Ministre DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE L'AFGHANISTAN | UN | مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان |
119. Selon les informations fournies par le Vice-Ministre de la santé, 60 % du budget de la santé sont affectés aux hôpitaux; essentiellement, les deux grands hôpitaux de la ville de Guatemala, San Juan de Dios et Roosevelt, absorbent, à eux seuls, 40 % des crédits alloués aux hôpitaux. | UN | ٩١١- ويتبين من المعلومات الموفرة من نائب وزير الصحة أن ٠٦ في المائة من الميزانية المخصصة لهذا المجال هي معدة للمستشفيات؛ ويستهلك المستشفيان الكبيران في مدينة غواتيمالا، وهما سان خوان دي ديوس وروزفلت، ٠٤ في المائة من الاعتمادات الاستشفائية. |
par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan | UN | من نائب وزير خارجية أفغانستان |
Lettre datée du 9 octobre (S/1996/842), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/842) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان. |
par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères | UN | من نائب وزير خارجية أفغانستان |
Lettre datée du 21 décembre 1994 adressée au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question de l'utilisation de mercenaires par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République d'Arménie | UN | رسالة مؤرخــة ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهــة من نائب وزير خارجية جمهوريــة أرمينيا إلــى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
Lettre adressée à la Commission par la Fédération de Russie. À la treizième session, la Commission a examiné la lettre adressée au Président de la Commission le 3 juin 2003 par le Vice-Ministre des ressources naturelles de la Fédération de Russie. | UN | 18 - رسالة الاتحاد الروسي إلى اللجنة - نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة عشرة، وفي الرسالة المؤرخة 3 حزيران/يونيه 2003، الموجهة إلى رئيسها من نائب وزير الموارد الطبيعية للاتحاد الروسي. |
Lors de ces réunions, présidées par le Vice-Ministre de l'intérieur, le Secrétaire permanent du Ministère de la défense et mon Représentant spécial adjoint pour l'appui au secteur de la sécurité et l'état de droit, les discussions ont été axées sur la portée à donner à l'étude ainsi que sur la proposition de créer un comité directeur mixte chargé de guider le groupe de travail. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، التي ترأسها كل من نائب وزير الداخلية، والأمين الدائم لوزارة الدفاع، ونائب ممثلي الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، تمت مناقشة الاختصاصات فضلا عن اقتراح إنشاء لجنة توجيهية مشتركة لتوجيه الفريق العامل. |
À cette fin, il a créé un groupe de travail interministériel regroupant 14 ministères et organismes de l'État, coprésidé par le Vice-Ministre chargé de la planification de la politique et des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères et le Vice-Ministre chargé de la politique d'unification et des relations publiques au Ministère de l'unification. | UN | :: وتحقيقا لهذا الغرض، أنشأت حكومة جمهورية كوريا فرقة عمل وزارية تتكون من 14 وزارة ووكالة حكومية، ويرأسها كل من نائب وزير الخارجية والتجارة لشؤون تخطيط السياسات العامة والمنظمات الدولية ونائب وزير التوحيد لشؤون سياسات التوحيد والعلاقات العامة. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 11 mai 2012 par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, attestant que M. Miguel Camilo Ruiz, Mme Maria Paulina Davila et M. Camilo Louis ont été nommés représentants suppléants de la Colombie au Conseil de sécurité. | UN | عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من نائب وزير خارجية كولومبيا وثائق تفويض موقعة بتاريخ 11 أيار/مايو 2012 تفيد بتعيين السيد ميغيل كاميلو رويز بلانكو والسيدة ماريا باولينا دافيلا والسيد كاميلو لويس ممثلين مناوبين لكولومبيا في مجلس الأمن. |
Lettre datée du 25 septembre (S/1996/781), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, demandant la convocation d'urgence du Conseil de sécurité pour discuter de la situation en Afghanistan. | UN | رسالة مؤرخة ٥٢ أيلول/سبتمبر (S/1996/781) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان، تطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن لمناقشة الحالة في أفغانستان. |
Lettres identiques datées du 18 octobre (S/1996/863), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. | UN | رسـالتان متطابقتــان مؤرختــان ٨١ تشـرين اﻷول/أكتوبــر (S/1996/863) وموجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان. |
L'autorisation aurait été refusée à la dernière minute sur ordre du Vice-Ministre de l'intérieur et des affaires religieuses alors que les censeurs avaient déjà autorisé la publication de la page de couverture représentant le portrait de Min Thu Wun. | UN | فقد ذُكر أن صدور العدد أوقف في آخر لحظة بأمر من نائب وزير الشؤون الداخلية والدينية، رغم أن المراقبين كانوا قد وافقوا بالفعل على غلاف النشرة الذي يحمل صورة مين ثو وون. |
Lettre du Vice-Ministre de la protection de l'environnement du Kazakhstan à la Secrétaire exécutive, en date du 29 janvier 2013 | UN | رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2013، من نائب وزير حماية البيئة في كازاخستان إلى الأمينة التنفيذية |
Le Comité a également entendu les observations du Ministre adjoint des affaires des étrangères de la Géorgie. | UN | واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من نائب وزير خارجية جورجيا. |