L'amour le plus important que tu peux recevoir, vient de toi. | Open Subtitles | أهم حب تتلقاه هو الحب الذي تتلقاه من نفسك |
Quand tu es dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ton esprit projette une image de toi comme si tu étais vraiment là. | Open Subtitles | عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل |
As-tu déjà fait des choses qui te font avoir peur de toi-même plus tard ? | Open Subtitles | هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟ |
Chaque fois, tu donnes un peu de toi-même à l'autre personne. | Open Subtitles | كُل مرة,تمنحين جزء من نفسك للشخص الذي تكونين برفقته |
Et je le ferai. Parce que faire partie de tout ça, partie de vous... | Open Subtitles | و سأفعل لأنه أن تكون جزءا من هذا جزءا من نفسك |
Tout ce que vous pouvez sentir c'est vous-même, créant une image de vous-même de plus en plus claire. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تشعر نفسك، جعل الصورة من نفسك أكثر وضوحا و أكثر وضوحا. |
C'est mal, et franchement, tu devrais avoir honte de toi. | Open Subtitles | ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك. |
Tu perdras une partie de toi que tu ne retrouveras jamais. | Open Subtitles | ستخسرين قطعة من نفسك لن تتمكنين من استعادتها أبداً |
Si t'es aussi sûr de toi, pourquoi est-ce que tu me harcèles, moi, au sujet du corps de ma femme ? | Open Subtitles | لو كنت واثقاً هكذا من نفسك لماذا تضايقني بجثة زوجتي؟ |
Tu as une grande opinion de toi si tu crois que j'ai envie de toi. | Open Subtitles | أنت واثقة جداً من نفسك اذا ظننتي أنني أظنك بأنك مثيرة |
Tu devrais avoir honte de toi. Ce gamin est né avec "Jimmy legs" (maladie). | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسك ولدي قد وُلدَ بساقٍ مُعاقة |
Tu dois être sûre de toi pour l'avoir comme amie. | Open Subtitles | عليكِ أن تصبحي واثقة من نفسك لتكوني صديقة مع الصرحاء. |
Souviens-toi, tu dois rester hors de vue de toi-même et des autres. | Open Subtitles | تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون |
En courant si vite, tu crées des rémanences multiples de toi-même, tu crées un mirage de vitesse. | Open Subtitles | حسنًا، كيف أفعل هذا؟ بالركض سريعًا مكونًا عدة صور من نفسك مكونًا سراب سرعة |
Prends avantage de ce que je t'offre. Fais quelque chose de toi-même. | Open Subtitles | اقبل بالأفضليّة التي أعرضها عليك، واجعل من نفسك إنسانًا مرموقًا. |
Un, quand tu fais des projets et un, quand tu ris de toi-même. | Open Subtitles | واحدة عندما تضعين الخطط وواحدة عندما تسخرين من نفسك |
Donc, s'il y a différentes versions de vous mêmes flottant à l'intérieur de votre crâne, laquelle est la vraie vous ? | Open Subtitles | لذا، إذا هنالك نسخ مختلفة من نفسك تطفو بالجوار داخل جمجمتك، فأي واحدة هي حقا أنت ؟ |
Vous êtes d'accord pour détruire une partie de vous même, gagner ou perdre, donc oui, c'est d'une extrême importance, en fait. | Open Subtitles | أنت توافق على تدمير جزء من نفسك أيًّا كانت النتيجة لذا فأجل، هذا يهم |
Vous ne pouvez pas tuer quelqu'un sans tuer une partie de vous-même. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك |
En partie à cause de tout le temps libre à la réception, mais on ne peut pas refouler une partie de soi sans se fermer complètement. | Open Subtitles | جزء منه كان كل وقت الفراغ في المكتب, لكن أنا أعتقد أيضاً أنه لا يمكنك إغلاق جزء واحد من نفسك دون إغلاق كل شيء |
Il est temps de se réconcilier avec la véritié plutôt que de te créer la tienne. | Open Subtitles | قد حان الوقت للتصالح مع الحقيقه بدلاً من أن تؤلفين شيئاً من نفسك |
Non, tu t'es ridiculisé tout seul. | Open Subtitles | لم أجعلك تبدو كالأحمق ربما أنت من جعلت من نفسك أحمقاً |
Mais peut-être faut-il l'être pour travailler aussi bien et donner autant de soi-même. | Open Subtitles | واحيانا يتطلب الوضع ان تكون وحيد لتنتج اعمال بهذه الجودة ولتعطي من نفسك بهذا القدر |
Si tu devenais moins attirant tu verrais si les gens sont intéressés par toi ou juste par ton physique. | Open Subtitles | إذا جعلت من نفسك غير جذّاب، ستعرف أن هؤلاء الأشخـاص معجبون بك لذاتك وليس لمظهرك. |