"من هؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Français

    • Qui sont ces gens
        
    • de ces personnes
        
    • de ces gens
        
    • Qui sont tous ces gens
        
    • Qui sont ces personnes
        
    • de ces gens-là
        
    • Qui sont ces types
        
    • Qui étaient ces gens
        
    • d'entre eux
        
    • des ces personnes
        
    • C'est qui ces gens
        
    Qui sont ces gens qui nous suivent partout? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يتبعوكي أينما ذهبتي ؟
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles سام هانا , من التحقيقات الجنائية البحريه من هؤلاء الناس ؟
    Excusez-moi. Pouvez-vous me dire Qui sont ces gens derrière le paravent ? Open Subtitles معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟
    Je ne peux pas être de ces personnes qui croient seulement en Dieu quand ils ont besoin de quelque chose. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون واحدا من هؤلاء الناس الذين يؤمنون بالله فقط عندما يحتاجون شيئا.
    Je voulais te sauver de ces gens que tu détestes. Open Subtitles كنت احاول إنقاذكِ من هؤلاء الناس الذي تكرهيهم
    Si c'était le cas, je saurais Qui sont tous ces gens. Open Subtitles أهو كذلك؟ لأنه لو كان حفل زفافي لكنت عرفت من هؤلاء الناس
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles أنا أعني من هؤلاء الناس على كل حال؟
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Helen Keller à appellée... Vous vous êtes deja demandé Qui sont ces gens ou ce qu'ils font ou quelles sont leurs histoires? Open Subtitles هيلين كيلر اتصلت... هل تساءلت يومًا من هؤلاء الناس
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Qui sont ces gens ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    - Les mauvais jours. Qui sont ces gens ? Open Subtitles في يوم سيء، من هؤلاء الناس بحقّ السماء؟
    Ryan, une idée de Qui sont ces gens dans les lettres ? Open Subtitles "رايان " هل تعرف من هؤلاء الناس في الرسالة ؟
    Plus de 95 % de ces personnes vivent en Afrique subsaharienne ou en Asie. UN ويوجد أكثر من 95 في المائة من هؤلاء الناس إما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في آسيا.
    Même avec beaucoup d'imagination, aucune de ces personnes ne pourrait être considérée comme dangereuse pour la sécurité de l'État éthiopien. UN ومهما جنح الخيال لا يمكن اعتبار أي من هؤلاء الناس مصدر تهديد ﻷمن دولة إثيوبيا.
    Bien que beaucoup de ces personnes bénéficient de fait d'une aide humanitaire, il est urgent d'offrir à certaines d'entre elles des services d'hygiène et de santé. UN ورغم تلقي العديد من هؤلاء الناس بعض المساعدات الإنسانية، فهم في حاجة عاجلة إلى الخدمات الصحية.
    Il faut bien ça pour me sauver de ces gens. Open Subtitles ليس لأي شيء، بل لأنقاذي من هؤلاء الناس
    Tu profites de ces gens qui ne savent pas où ils sont. Open Subtitles أنت الاستفادة من هؤلاء الناس الذين لا يعرفون أين هم.
    Quelle soirée. Qui sont tous ces gens ? Open Subtitles أنها حفلة رائعة من هؤلاء الناس ، على أية حال ؟
    Qui sont ces personnes ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Je ne faisais jamais partie de ces gens-là. Open Subtitles لم أكن واحداً من هؤلاء الناس قط
    - Qui sont ces types ? Open Subtitles -هيه من هؤلاء الناس ؟
    Qui étaient ces gens avec qui tu es partie ? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    La seule chose que je sais sur certains d'entre eux, c'est Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس
    Et elle est probablement l'un des ces personnes qui a un ordre du jour. Open Subtitles وقالت انها على الارجح واحدة من هؤلاء الناس التي لديها جدول أعمال.
    C'est qui ces gens, dedans ? Open Subtitles من هؤلاء الناس بالداخل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus