"من هذه القائمة" - Traduction Arabe en Français

    • de cette liste
        
    • sur cette liste
        
    • de la liste
        
    • sur la présente liste
        
    • une liste
        
    • inscrits sur ce fichier
        
    - < < Logiciel > > visé à la catégorie 4.D. de cette liste. UN - " برمجيات " محددة في البند 4-دال من هذه القائمة.
    À la suite de la création de la liste relative aux sanctions contre Al-Qaida, le Comité a supprimé de cette liste le nom de cinq personnes et de trois entités. UN وبعد وضع قائمة الجزاءات الخاصة بتنظيم القاعدة، رفعت أسماء خمسة أفراد وثلاثة كيانات من هذه القائمة.
    Toutes les structures compétentes béninoises sont en possession de cette liste récapitulative qui a été mise à leur disposition pour exploitation. UN ولكل الهياكل المختصة في بنن نسخة من هذه القائمة التي وضعت تحت تصرفها بقصد الاستعمال.
    L'Assemblée élit sur cette liste les vingt-sept juges ad litem du Tribunal international. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة سبعة وعشرين قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية.
    L'Assemblée élit sur cette liste les vingt-sept juges ad litem du Tribunal international. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة سبعة وعشرين قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية.
    Il est prématuré ne serait-ce que de mentionner la suppression de quelque territoire que ce soit de la liste. UN وهو يرى أن مجرد الحديث عن شطب أي أقاليم من هذه القائمة مسألة سابقة ﻷوانها.
    Trente-six candidats avaient été retirés de la liste par la Commission en raison de leurs liens avec des groupes armés illicites. UN وقد ظهر من هذه القائمة النهائية استبعاد اللجنة لما عدده 36 مرشحا، لصلاتهم بجماعات مسلحة غير قانونية.
    Je sors avec personne de cette liste. Open Subtitles لا ، أنا مقاطعة للمواعدة من هذه القائمة الغبية
    L'objectif de cette liste est de constituer un réservoir de personnel prêt à partir à brefs délais pour une opération d'urgence. UN والهدف من هذه القائمة هو إيجاد مجموعة من الموظفين الملتزمين بجعل أنفسهم متاحين للخدمة في أي حالة من حالات الطوارئ وخلال مهلة قصيرة.
    1. Réinscription sur la liste des votants des quelque 7 000 candidats retenus par les centres d'identification, puis enlevés de cette liste à la suite d'une procédure illégale de révision. UN 1 - إعادة إدراج قرابة 000 7 مرشح في قائمة الناخبين وهم مرشحون سجلتهم مراكز تحديد الهوية، ثم أُزيلوا من هذه القائمة إثر عملية مراجعة غير قانونية.
    Il a pour objet de mettre à la disposition de la Conférence des Parties une liste à jour d'experts indépendants des différents domaines de spécialisation ayant un rapport avec la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse, et les membres des groupes spéciaux sont choisis sur la base de cette liste. UN والغرض من هذه القائمة هو موافاة مؤتمر اﻷطراف بقائمة مستكملة بخبراء مستقلين في مختلف ميادين التخصص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، يجوز أن يُنتقى منها أعضاء اﻷفرقة المخصصة.
    Il a pour objet de mettre à la disposition de la Conférence des Parties une liste à jour d'experts indépendants des différents domaines de spécialisation ayant un rapport avec la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse, et les membres des groupes spéciaux sont choisis sur la base de cette liste. UN والغرض من هذه القائمة هو موافاة مؤتمر اﻷطراف بقائمة مستكملة بأسماء خبراء مستقلين في مختلف ميادين التخصص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، يجوز أن ينتقي منها أعضاء اﻷفرقة المخصصة.
    Il a pour objet de mettre à la disposition de la Conférence des Parties une liste à jour d'experts indépendants des différents domaines de spécialisation ayant un rapport avec la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse, et les membres des groupes spéciaux sont choisis sur la base de cette liste. UN والغرض من هذه القائمة هو موافاة مؤتمر اﻷطراف بقائمة مستكملة بخبراء مستقلين في مختلف ميادين التخصص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، يجوز أن يُنتقى منها أعضاء اﻷفرقة المخصصة.
    < < Logiciel > > spécialement conçu ou modifié pour le soutien de la technologie visée à la sous-catégorie 5.E.1. de cette liste UN " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لدعم " التكنولوجيا " المشمولة بالبند 5-هاء-1 من هذه القائمة.
    L'Assemblée élit sur cette liste les vingt-sept juges ad litem du Tribunal international. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة سبعة وعشرين قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية.
    L'Assemblée élit sur cette liste les 27 juges ad litem du Tribunal international. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة سبعة وعشرين قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية.
    L'Assemblée élit sur cette liste les vingt-sept juges ad litem du Tribunal international. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة سبعة وعشرين قاضيا مخصصا للمحكمة الدولية.
    S'étant enquis de la situation, le Groupe de travail s'est entendu dire par la Chine que Ryohna s'était rayé de la liste. UN وردا على استفسار الفريق، أوضحت الصين أنها حذفت شركة ريونها من هذه القائمة.
    Elle a fait observer qu'Hawaï avait figuré à juste titre sur la liste des territoires coloniaux dressée par l'ONU, mais qu'en 1959, l'île avait été radiée de la liste à la suite d'une action unilatérale prise par les États—Unis d'Amérique. UN وقالت إن هاواي كانت موجودة على نحو مشروع في قائمة اﻷمم المتحدة لﻷراضي المستعمرة، ولكنها أُزيلت من هذه القائمة في عام ٩٥٩١ بإجراء وحيد الجانب من جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les agents sont considérés comme figurant sur la présente liste sauf lorsqu'il s'agit de vaccins. UN ويعتبر العنصر جزءا من هذه القائمة عندما يكون في صورة لقاح.
    Ces propositions ne sont pas censées constituer une liste exhaustive des éléments à inclure dans un éventuel plan d'action. UN ليس القصد من هذه القائمة أن تكون قائمة شاملة بالعناصر المقترح إدراجها في أي خطة عمل محتملة.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants inviterait de préférence des experts inscrits sur ce fichier. UN وعادة ما ستقوم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بدعوة الخبراء من هذه القائمة أو السجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus