"من هذه المؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • de ces conférences
        
    • de conférences
        
    • les conférences
        
    • conférences ont
        
    • conférence de ce
        
    On cherche actuellement à obtenir un appui du PNUD pour chacune de ces conférences régionales; UN ويجري التماس دعم البرنامج الانمائي لكل مؤتمر من هذه المؤتمرات الاقليمية ؛
    Chacune de ces conférences a adopté une plate-forme ou un programme d'action régional. UN وقام كل من هذه المؤتمرات باعتماد منهاج عمـل أو برنامـج عمـل إقليمي.
    Chacune de ces conférences mondiales a permis de reconnaître, avec une force accrue : UN ومن كل مؤتمر من هذه المؤتمرات العالمية، انبثق اعتراف أكثر قوة:
    Chacune de ces conférences mondiales a permis de reconnaître, avec une force accrue : UN ومن كل مؤتمر من هذه المؤتمرات العالمية، انبثق اعتراف أكثر قوة:
    La conclusion générale que l'on peut tirer de ces conférences est claire. UN والاستنتاج النهائي من هذه المؤتمرات واضح.
    Au delà de ces événements, nous attendons surtout de nos partenaires et de ces conférences des engagements précis et des formules novatrices qui déboucheront sur des actions concrètes d'aide en direction de l'Afrique. UN ونحن ننتظر من هذه المؤتمرات ومن شركائنا التزامات محددة ومقترحات مبتكرة تؤدي إلى أعمال ملموسة لمساعدة أفريقيا.
    L'objectif de ces conférences est de réunir les représentants de tous les pays afin de débattre des questions qui préoccupent les personnes âgées du monde entier. UN والغرض من هذه المؤتمرات هو الجمع بين ممثلي كل البلدان لمناقشة قضايا واهتمامات الشيوخ في أنحاء العالم كله.
    Il est donc essentiel que nous honorions les engagements auxquels nous avons souscrit et que nous réalisions les objectifs internationalement convenus à l'issue de ces conférences. UN ولهذا، فمن الضروري أن نوفي بالالتزامات وأن نحقق اﻷهداف المتفق عليها دوليا والنابعة من هذه المؤتمرات.
    Chacune de ces conférences avait sa propre unité thématique. UN وقد كان لكل مؤتمر من هذه المؤتمرات موضوعه المحوري الموحد.
    À cet effet, il faut faire en sorte qu'elles s'appuient les unes sur les autres et en coordonner le suivi à l'échelon national et régional tout comme aux niveaux interorganisations et intergouvernemental, de manière à garantir une efficacité optimale de ces conférences et à renforcer leur impact individuel et collectif. UN ويقوى هذا الهدف بدوره عن طريق كفالة أن يبدأ كل مؤتمر من هذه المؤتمرات من حيث انتهى اﻵخر وعن طريق تعزيز المتابعة المنسقة لها على الصعيدين الوطني والاقليمي وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات والحكومي الدولي بأسلوب يحقق الفعالية المثلى ويعزز اﻷثر الفردي والجماعي لهذه المؤتمرات.
    Il ne faudrait pas non plus perdre de vue les engagements précis qui ont été pris et les objectifs concrets qui ont été approuvés à chacune de ces conférences. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألاّ يغيب عن بال المرء الالتزامات والأهداف المحددة التي أتُفِق عليها في كل مؤتمر من هذه المؤتمرات.
    93. Trois de ces conférences régionales ont adopté une déclaration; une autre a adopté un ensemble de recommandations et une autre enfin une déclaration consensuelle sur la population et le développement. UN ٩٣ - وقد أصدرت ثلاثة من هذه المؤتمرات اﻹقليمية إعلانا؛ وقدم واحد منها مجموعة من التوصيات، وأعلن المؤتمر اﻵخر بيانا توافقيا بشأن السكان والتنمية.
    37. Tous les intervenants ont appuyé le cycle de conférences internationales sur les questions économiques et sociales adopté par l'Organisation et ont vivement apprécié le rôle louable que jouait le Département en diffusant largement dans le monde entier les textes issus de ces conférences. UN ٣٧ - وأعرب جميع المتكلمين عن دعمهم لدورة المؤتمرات الدولية المعنية بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تعقدها المنظمة، وأبدوا تقديرا كبيرا للدور الرائع الذي قامت به اﻹدارة لوضع الغايات المنشودة من هذه المؤتمرات في صدارة جدول اﻷعمال الدولي.
    Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions intergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale ne dépassant pas 20 jours. UN 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions intergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale ne dépassant pas 20 jours. UN " 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    16. Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions intergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale ne dépassant pas 20 jours. UN 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها 20 يوما.
    16. Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions intergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale ne dépassant pas 20 jours. UN 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    16. Le nombre de ces conférences ministérielles et autres réunions intergouvernementales sera limité à six par année civile, pour une durée totale ne dépassant pas 20 jours. UN 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها 20 يوما.
    Série de conférences sur la recherche, et publication de Global Change and Modelling, ouvrage issu de l'une des conférences UN سلسلة من المؤتمرات البحثية، مع إصدار منشور بعنوان " التغير العالمي والنمذجة " بالاستناد الى واحد من هذه المؤتمرات
    214. Tous les deux ou trois ans, l'UIT organise les conférences mondiales des radiocommunications qui permettent de mettre à jour les procédures internationales réglementaires en matière de radiocommunication et de prévoir les besoins pour l'avenir. UN 214- وينظم الآيتيو مؤتمرات عالمية للاتصالات الراديوية كل سنتين الى ثلاث سنوات. والهدف من هذه المؤتمرات هو تحديث العملية الرقابية للاتصالات الراديوية الدولية والاعداد للمتطلبات المقبلة.
    Jusqu'à présent, 67 conférences ont eu lieu, dont deux durant la période visée par le présent rapport (Buenos Aires, 1994, et Helsinki, 1996). UN وتم عقد ٦٧ من هذه المؤتمرات حتى اﻵن، منها إثنان خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير )بوينس ايرس، ١٩٩٤؛ وهلسنكي، ١٩٩٦(.
    Le Gouvernement iraquien espère qu'une conférence de ce type se tiendra chaque année. UN وأعرب عن أمل حكومته في أن يُعقد المزيد من هذه المؤتمرات كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus