"من هذه المدارس" - Traduction Arabe en Français

    • de ces écoles
        
    • parmi elles
        
    • écoles de ce type
        
    Au cours de ces dernières années, cette formation a été encouragée dans 17 pays, quelque 25 000 jeunes sortant diplômés de ces écoles. UN وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، جرى تعزيز هذا التدريب في 17 بلدا، وتخرج ما يقرب من 000 25 شاب من هذه المدارس.
    Le but de ces écoles est de préparer les jeunes musulmans à servir religieusement leurs compatriotes. UN والغرض من هذه المدارس هو إعداد الشبان المسلمين لتقديم الخدمات الدينية لمواطنيهم.
    En outre, The Links, Incorporated a fourni à nombre de ces écoles des fournitures scolaires et du matériel pédagogique. UN وعلاوة على ذلك، زودت المنظمة العديد من هذه المدارس بالمواد واللوازم التعليمية.
    Trente-neuf de ces écoles étaient gérées par l'Église catholique et un tiers étaient situées dans les centres urbains de Dili et Baucau. UN وكانت الكنيسة الكاثوليكية تُدير تسع وثلاثين من هذه المدارس وكان ثلث هذه المدارس يقع في مراكز الحضر في ديلي وبوكو.
    L'objectif est de créer 10 000 écoles de ce type d'ici au début de 2016. UN والهدف هو إنشاء 000 10 من هذه المدارس بحلول عام 2016.
    Beaucoup de ces écoles ont des salles de musiques insonorisés. Open Subtitles كثير من هذه المدارس لديهم غرف موسيقى كاتمة للصوت
    Nombre de ces écoles bénéficient d'une aide publique sous forme de concession de terrains ou de subventions régulières. UN وتتلقى كثير من هذه المدارس مساعدة حكومية في شكل منح الأراضي و/أو الإعانات الجارية.
    Dans les années 1990, nombre de ces écoles ont fermé du fait, notamment, de l'effondrement de certaines entreprises d'état et de la pénurie de ressources budgétaires de l'Etat. UN وفي التسعينات، أُغلقت العديد من هذه المدارس ﻷسباب من بينها تدهور مستويات بعض المؤسسات الحكومية وقصور الموارد المالية التي تتيحها ميزانية الدولة.
    Plusieurs de ces écoles sont situées dans des zones pauvres où vivent des personnes marginalisées, durement touchées par la pauvreté, afin de permettre à tout le monde dans la communauté ou le village de bénéficier au moins de l'enseignement primaire. UN يوجد كثير من هذه المدارس في مناطق منخفضة الدخل حيث يعيش أفراد مهمشون ويعانون من الفقر المدقع حتى تتاح الفرصة لكل فرد في هذا المجتمع والقرية للحصول على التعليم الابتدائي على الأقل.
    L'organisation gère 17 écoles et 1 institut dans six États indiens. Dans cinq de ces écoles, près de 15 000 élèves bénéficient d'un enseignement gratuit. UN وتدير المنظمة 17 مدرسة وكلية واحدة في ست ولايات في الهند تضم نحو 000 15 طالب في خمس من هذه المدارس يتلقون التعليم مجانا.
    On trouve le plus grand nombre de ces écoles dans le territoire de Krasnoïarsk (70) et la région de Tomsk (43). UN ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في مقاطعة كراسنايارسك (70) ومقاطعة تومسك (43).
    Pour aider chaque enfant à jouir de son droit à l'éducation, nombre de ces écoles se trouvent dans certains des endroits les plus difficiles du monde, où les enfants, autrement, seraient totalement abandonnés à leur sort, comme par exemple dans les villages isolés, les quartiers défavorisés, les zones de conflit, les camps de réfugiés et les décharges publiques. UN وفي سبيل مساعدة كل طفل على ممارسة حقه في التعليم، يقوم كثير من هذه المدارس في بعض أكثر المواقع تحديا، التي كان أطفالها، لولا هذه المدارس، متخلفين كل التخلف، وهي مواقع كالقرى النائية والمدن الداخلية المحرومة ومناطق الصراع ومخيمات اللاجئين ومكبات النفايات.
    Il est exclu dans 70 % des 130 établissements du réseau de la Communauté française (alors qu'en 2000, à peine 41 % de ces écoles le refusaient) et dans 80 % des écoles catholiques. UN وارتداء الحجاب مرفوض في 70 في المائة من الـ 130 مؤسسة التي تضمها شبكة المجتمع الفرنسي (في حين كان 41 في المائة بالكاد من هذه المدارس ترفضه في عام 2000)، وفي 80 في المائة من المدارس الكاثوليكية.
    Il existe actuellement 42 écoles mixtes ou partagées, mais seulement 8 de ces écoles accueillent à la fois des enfants serbes kosovars et albanais kosovars (5 à Gnjilane, 2 à Lipljan et 1 à Orahovac). UN وتوجد حاليا 42 مدرسة مختلطة أو مشتركة، على الرغم من أن ثماني من هذه المدارس فقط تقبل أطفال طائفتي صرب كوسوفو والبان كوسوفو (خمس منها في غنيلاني، واثنتان في ليبليان، وواحدة في أوراهوفاتش).
    En 2006, l'organisation a contribué à un programme d'alimentation scolaire du PAM au Kenya en réparant les cuisines et les salles d'entreposage des denrées alimentaires dans six des écoles participantes (où plus de 8 000 enfants sont scolarisés) et a installé de nouveaux fours dans quatre de ces écoles. UN وفي عام 2006، ساعدت المؤسسة برنامج التغذية المدرسية في كينيا التابع لبرنامج الأغذية العالمي بأن صلحت المطابخ وغرف تخزين الطعام في ست من المدارس المشاركة (يرتادها أكثر من 000 8 طفل) وركبت مواقد جديدة في أربع من هذه المدارس.
    On compte actuellement 28 écoles de ce type au Mozambique, qui sont destinées aux ménages pauvres touchés par le sida, une attention particulière étant accordée aux ménages dirigés par des femmes. UN وتوجد حالياً 28 مدرسة من هذه المدارس في موزامبيق. وتستهدف هذه المدارس الأسر الفقيرة التي تعاني من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع تركيز خاص على الأسر التي تعيلها نساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus