La section suivante du document d'orientation donnera un aperçu des procédures d'évaluation et des méthodes d'essai qui ont été mises au point par des Parties pour évaluer la caractéristique H13. | UN | وسوف يقدم الفرع التالي من وثيقة التوجيه إطلالة على إجراءات التقييم وطرق الاختبار التي طورها الأطراف لتقييم H13. |
De nouvelles informations sur les approches de l'évaluation de la production d'autres matières dangereuses provenant des déchets après élimination pourraient être incorporées dans une future version révisée du document d'orientation. | UN | ويمكن إدراج المزيد من المعلومات بشأن نهج تقييم إنتاج المواد الخطرة الأخرى من النفايات بعد التخلص منها في النسخة المقبلة من وثيقة التوجيه. |
Le groupe de suivi spécial sur le Partenariat devrait tenir compte des directives techniques adoptées et de toute autre information dont il dispose et présenter la version révisée de la section 3 du document d'orientation au Groupe de travail à composition non limitée afin que celui-ci l'examine; | UN | ويتعين على الفريق المخصص للمتابعة التابع للشراكة أن يأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية التقنية المعتمدة وأي معلومات إضافية مقدمة، وأن يقدم الفرع 3 من وثيقة التوجيه بعد تنقيحه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيه؛ |
c) Lorsque des approches fondées sur d'autres matières que le lixiviat deviendront disponibles, inclure ces approches dans une version future du document d'orientation. | UN | (ج) عند توافر نهج تستند إلى مواد غير الارتشاح، فيجب إدراج هذه النهج في النسخة المستقبلية من وثيقة التوجيه. |
le document d'orientation vise à fournir des informations sur les meilleures méthodes de gestion des téléphones portables usagés et en fin de vie à partir de la phase de collecte jusqu'aux phases de récupération des matériaux et de recyclage, y compris la remise à neuf. | UN | والهدف من وثيقة التوجيه هو تقديم معلومات عن الطريقة المثلى لإدارة الهواتف النقالة المستعملة والهالكة من وقت جمعها حتى إعادة تجديدها أو إستعادة المواد منها أو إعادة تدويرها، بما فيها هذه العمليات. |
Le document contient une introduction modifiée tirée des directives établies par le groupe de projet 4.1A, ainsi que les notes de synthèse et recommandations révisées des différentes directives mises au point sous les auspices des groupes de projet 1.1, 2.1, 3.1 et 4.1A, qui ont été adaptées aux fins du présent document d'orientation générale. | UN | 5 - تحتوي الوثيقة على مقدمة معدلة أخذت من المبادئ التوجيهية من الفريق العامل 4-1 ألف ومن الموجزات التنفيذية المنقحة والتوصيات الخاصة بكل من فرادى المبادئ التوجيهية التي وضعت برعاية أفرقة المشروعات 1-1، 2-1، 3-1 و4-1 ألف والتي تم تعديلها بحيث تناسب الهدف من وثيقة التوجيه الشاملة تلك. |
58. Cette partie du document d'orientation devrait être utile aux organismes et autorités réglementaires, aux fabricants, aux exploitants de réseau, aux installations de réparation, de remise à neuf et de recyclage, et à toute organisation qui est impliquée dans : | UN | 58 - ويجب أن يكون هذا الجزء من وثيقة التوجيه معيناً للوكالات التنظيمية والسلطات والمصنعين ومشغلي الشبكات ومرافق الإصلاح وإعادة التجديد وإعادة التدوير وأي منظمة مشاركة: |
À l'issue de discussions au sein du groupe de contact, le coprésident a indiqué que le groupe s'était entendu sur les modifications à apporter au projet de décision et aux sections 1, 2, 4 et 5 du document d'orientation du PACE. | UN | 166- وعقب المناقشات التي جرت في فريق الاتصال، أفاد الرئيس المشارك بأن الفريق وافق على التغييرات التي أُدخلت على مشروع المقرر وعلى الفروع 1 و2 و4 و5 من وثيقة التوجيه الخاصة بالشراكة. |
Cette partie du document d'orientation devrait être utile aux organismes et autorités réglementaires, aux fabricants, aux exploitants de réseau, aux installations de réparation, de remise à neuf et de recyclage, et à toute organisation qui est impliquée dans : | UN | 59 - ويجب أن يكون هذا الجزء من وثيقة التوجيه معيناً للوكالات التنظيمية والسلطات والمصنعين ومشغلي الشبكات ومرافق الإصلاح وإعادة التجديد وإعادة التدوير وأي منظمة مشاركة: |
1.1 Objectif du document d'orientation | UN | 1-1 الغرض من وثيقة التوجيه |
Cette partie du document d'orientation est destinée à encourager les pays à se doter des systèmes de collecte qui répondent au mieux à leurs besoins afin que la plupart, si ce n'est la totalité, des téléphones portables usagés soient collectés, et que les téléphones portables en fin de vie soient écartés des sites d'élimination finale tels que les décharges municipales. | UN | 55 - ومن المزمع أن يشجع هذا الجزء من وثيقة التوجيه البلدان على إنشاء نظم جمع تناسب حاجاتهم بصورة أفضل بحيث يتم جمع معظم إن لم يكن كل الهواتف النقالة المستعملة وأن يتم تحويل الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية عن عمليات التخلص النهائي مثل مدافن النفايات البلدية. |
Il convient de noter que la section 3 du document d'orientation sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie, qui traite des mouvements transfrontières , n'a pas encore été révisée. | UN | 6 - وتجدر الإشارة إلى أن الجزء 3 من وثيقة التوجيه عن الإدارة السليمة بيئيا للمعدات الحاسوبية الهالكة الذي يتناول النقل عبر الحدود() لم يُنقح بعد. |
La Conférence des Parties a adopté la version révisée du projet de décision, y compris les sections 1,2,4 et 5 du document d'orientation du PACE, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour mettre en œuvre la décision ou encore que la décision n'aurait aucune incidence budgétaire. | UN | 167- واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر المنقح، بما في ذلك اعتماد الفروع 1 و2 و4 و5 من وثيقة التوجيه الخاصة بالشراكة، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية. |
1.1 Objectif du document d'orientation | UN | 1-1 الغرض من وثيقة التوجيه |
54. Cette partie du document d'orientation est destinée à encourager les pays à se doter des systèmes de collecte qui répondent au mieux à leurs besoins afin que la plupart, si ce n'est la totalité, des téléphones portables usagés soient collectés, et que les téléphones portables en fin de vie soient écartés des sites d'élimination finale tels que les décharges municipales. | UN | 54 - ومن المزمع أن يشجع هذا الجزء من وثيقة التوجيه البلدان على إنشاء نظم جمع تناسب حاجاتهم بصورة أفضل بحيث يتم جمع معظم إن لم يكن كل الهواتف النقالة المستعملة وأن يتم تحويل الهواتف النقالة الهالكة عن عمليات التخلص النهائي مثل مدافن النفايات البلدية. |
Notes sur les considérations socio-économiques (extrait du document d'orientation des décisions de l'OCDE) | UN | ملاحظات عن التقييم الاجتماعي والاقتصادي (مستخرجة من وثيقة التوجيه التقنية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) |
2. Donner des avis sur l'application du Programme de partenariats, y compris au PACE et à la MPPI et envisager des amendements à la section 4 du document d'orientation sur les téléphones portables. IX/7, IX/8, IX/9 | UN | 2- توفير التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن برامج الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، ومن أجل مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، والنظر في تعديلات الجزء 4 من وثيقة التوجيه بشأن الهواتف النقالة. |
C. Programme de partenariats de la Convention de Bâle : 2. Donner des avis sur l'application du Programme de partenariats, y compris l'Initiative pour un Partenariat sur les téléphones portables, et envisager d'apporter des amendements à la section 4 du document d'orientation sur les téléphones portables. | UN | جيم - برنامج شراكة اتفاقية بازل: 2- توفير التوجيه بشأن تنفيذ برنامج الشراكة، بما في ذلك التوجيه بشأن مبادرة الاشتراك في الهواتف النقالة، والنظر في تعديلات القسم 4 من وثيقة التوجيه بشأن الهواتف النقالة. |
2. Donner des avis sur l'application du Programme de partenariats, y compris en ce qui concerne le Partenariat pour une action sur les équipements informatiques et l'Initiative pour un Partenariat sur les téléphones portables, et envisager des amendements à la section 4 du document d'orientation sur les téléphones portables. | UN | 2 - توفير الإرشاد بشأن تنفيذ برنامج الشراكة، بما في ذلك التوجيه بشأن برنامج الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية ومبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، والنظر في تعديلات القسم 4 من وثيقة التوجيه بشأن الهواتف النقالة. |
1. le document d'orientation vise à fournir des informations sur les meilleures méthodes de gestion des téléphones portables usagés et en fin de vie, à partir de la phase de collecte jusqu'aux phases de récupération des matériaux et de recyclage, y compris la remise à neuf. | UN | 1 - الغرض من وثيقة التوجيه تلك هو تقديم معلومات عن كيفية إدارة الهواتف النقالة المستعملة والهالكة من وقت جمعها حتى إعادة تجديدها أو استعادة المواد منها أو إعادة تدويرها بما في ذلك هذه العمليات. |
5. Le document comprend une introduction reproduisant, avec quelques modifications, les directives émanant du groupe de projet 4.1A, ainsi que des notes de synthèse et des recommandations issues des diverses directives préparées sous les auspices des groupes de projets 1.1, 2.1, 3.1 et 4.1A, lesquelles ont été adaptées aux fins du présent document d'orientation générale. | UN | 5 - تحتوي الوثيقة على مقدمة معدلة أخذت من المبادئ التوجيهية من الفريق العامل 4-1 ألف ومن المواجيز التنفيذية والتوصيات الخاصة بكل من فرادى المبادئ التوجيهية التي وضعت برعاية أفرقة المشروعات 1-1، 2-1، 3-1 و4-1 ألف والتي تم تعديلها بحيث تناسب الهدف من وثيقة التوجيه الشاملة تلك. |