"من وثيقة الميزانية المنقحة" - Traduction Arabe en Français

    • du document budgétaire révisé
        
    • du document du budget révisé
        
    14. Les détails concernant le nombre de postes par pays et région sont fournis au tableau X du document budgétaire révisé. UN 14- وترد في الجدول العاشر من وثيقة الميزانية المنقحة معلومات تفصيلية تتعلق بعدد الوظائف مبينة حسب البلد والمنطقة.
    25. Le financement du HCR au titre du Budget ordinaire des Nations Unies est expliqué aux paragraphes 20 et 21 du document budgétaire révisé. UN 24- تتضمن الفقرتان 20 و21 من وثيقة الميزانية المنقحة شرحاً لتمويل المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Le tableau 3 ci-dessous résume la ventilation des dépenses de programmes et d'appui pour 2009 ainsi que les coûts révisés pour 2010 et 2011 par activité de programme sur la base des données fournies aux tableaux VII et VIII du document budgétaire révisé. UN ويوجز الجدول 3 أدناه توزيع نفقات البرامج والدعم لعام 2009 والتكاليف المنقحة لعامي 2010 و2011 حسب النشاط البرنامجي على أساس البيانات المقدمة في الجدولين السابع والثامن من وثيقة الميزانية المنقحة. الجدول 3
    21. Le défi relatif à l'utilisation productive du personnel en attente d'affectation (SIBA) suscite une préoccupation constante, comme l'indiquent les paragraphes 116 à 109 du document budgétaire révisé. UN 21- يشكل التحدي المتعلق بالاستفادة المنتجة من الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم مسألة تثير قلقاً متواصلاً وتناقش في الفقرات 116 إلى 119 من وثيقة الميزانية المنقحة.
    16. Le financement du HCR par le Budget ordinaire des Nations Unies est expliqué aux paragraphes 24 et 25 du document du budget révisé. UN ١٦- تتضمن الفقرتان 24 و25 من وثيقة الميزانية المنقحة شرحاً لتمويل المفوضية السامية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Les 613 postes supplémentaires sont alloués aux programmes (518), à l'appui au programme (97) et à la gestion et l'administration (24) ; (pour la classification des postes, voir annexe IV du document budgétaire révisé). UN وتوزعت ال636 وظيفة التي زيدت على الوظائف البرنامجية (518) ووظائف دعم البرامج (97) ووظائف التنظيم والإدارة (21) (للاطلاع على تصنيف الوظائف، انظر المرفق الرابع من وثيقة الميزانية المنقحة).
    Le Comité note en outre que, si les budgets de terrain se fondent sur la totalité des besoins identifiés par le biais de l'évaluation des besoins globaux, les programmes globaux et les budgets du Siège se fondent sur des plans prioritaires élaborés sur la base d'un financement disponible (voir paragraphe 68 du document budgétaire révisé). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه على الرغم من أن الميزانيات الميدانية تستند إلى مجموع الاحتياجات المحددة من خلال عملية تقييم للاحتياجات العالمية، فإن البرامج العالمية وميزانيات المقر تقوم على خطط محددة الأولويات يجري وضعها على أساس التمويل المتاح (انظر الفقرة 68 من وثيقة الميزانية المنقحة).
    Le Comité consultatif note que le niveau des besoins pour 2011 s'est accru dans de nombreuses opérations dans la mesure où le financement reçu au début de 2010 n'a pas permis aux bureaux extérieurs de couvrir tous les besoins présentés dans leurs plans respectifs (voir par. 80 du document budgétaire révisé). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مستوى المتطلبات لسنة 2011 قد زاد في عمليات كثيرة لأن التمويل الوارد في بدايات عام 2010 لم يتح للمكاتب الميدانية تلبية جميع الاحتياجات المعروضة في خططها الخاصة (انظر الفقرة 80 من وثيقة الميزانية المنقحة).
    Des détails additionnels sur l'utilisation réelle des ressources en 2009 et des besoins projetés pour 2010 et 2011 ainsi que la ventilation des dépenses d'appui au programme et de programmes au sein des activités de terrain, les programmes globaux et le Siège ainsi que par pays et région, sont fournis aux tableaux VII, VIIIa, VIIIb, IX et X du document budgétaire révisé. UN وترد في الجداول السابع والثامن (أ) والثامن (ب) والتاسع والعاشر من وثيقة الميزانية المنقحة معلومات إضافية تتعلق بالاستخدام الفعلي للموارد في عام 2009 والمتطلبات المتوقعة لعامي 2010 و2011 مع توزيع تكاليف البرامج ودعم البرامج على الأنشطة الميدانية والبرامج العالمية والمقر وحسب البلد والمنطقة.
    Les principaux facteurs influençant les estimations ont trait aux nouveaux besoins d'urgence ; aux besoins accrus du fait d'une actualisation de l'évaluation des besoins globaux et à l'ajustement des taux de change pour les devises autres que le dollar E.-U. Les budgets révisés par pays et pilier au sein des régions sont fournis dans le tableau II (2010) et III (2011) du document budgétaire révisé. UN وتتعلق العوامل الرئيسية التي تؤثر في التقديرات بالاحتياجات الطارئة الجديدة الإضافية، وزيادة المتطلبات الناجمة عن تحديث تقييم الاحتياجات العالمية وتسوية أسعار الصرف للعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية. وترد الميزانيات المنقحة مبينة حسب البلدان والركيزة داخل المناطق في الجدول الثاني (2010) والجدول الثالث (2011) من وثيقة الميزانية المنقحة.
    Le Comité consultatif note qu'outre les fonctionnaires, les effectifs du HCR incluent environ 91 administrateurs auxiliaires aux niveaux P-1 et P-2, financés par les gouvernements donateurs et plus de 1 000 Volontaires des Nations Unies détachés auprès du HCR ainsi que des consultants (voir par. 120 à 124 du document budgétaire révisé). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه إضافة إلى الموظفين، فإن القوة العاملة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تضم نحو 91 وظيفة موظف فني مبتدئ من الرتبتين ف -1 وف -2. تمولها الحكومات المانحة، وما يزيد عن 000 1 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة المعارين للمفوضية إضافة إلى فرادى الخبراء الاستشاريين (انظر الفقرات من 120 إلى 124 من وثيقة الميزانية المنقحة).
    L'augmentation du budget actuel pour 2012 traduit essentiellement une augmentation de 489,7 millions de dollars E.-U. pour les budgets supplémentaires établis en 2012 au titre de l'aide d'urgence (pour les détails voir l'annexe I, tableau 6, du document budgétaire révisé) partiellement compensée par une réduction nette globale de 28,9 millions de dollars E.-U. (ibid., par.11 et 24). UN وتعزى الزيادة البالغة 489.7 مليون دولار في الميزانية الحالية لعام 2012، في المقام الأول، إلى وضع ميزانيات تكميلية عام 2012 للمساعدة في حالات الطوارئ (للحصول على التفاصيل، انظر الجدول 6 من المرفق الأول من وثيقة الميزانية المنقحة)، وهو ما عوض عنه جزئياً انخفاض صافي إجمالي قدره 28.9 مليون دولار (المرجع نفسه، الفقرتان 11 و24).
    Les tendances prévues des opérations du HCR et de l'allocation des ressources par région sont fournies aux paragraphes 51 à 83 et au tableau II.2 du document du budget révisé pour 2014-2015. UN وترد الاتجاهات المتوقعة لعمليات المفوضية السامية وتخصيص مواردها، حسب المنطقة، في الفقرات 51-83 وفي الجدول ثانياً-2 من وثيقة الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus