"من وجود شيء" - Traduction Arabe en Français

    • y avoir quelque chose
        
    • avoir quelque chose de
        
    • y avoir un truc
        
    • quelque chose qu'
        
    Il doit y avoir quelque chose dans cette maison qui peut nous donner une piste sur l'endroit où ils vont. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Il doit y avoir quelque chose qu'on peut faire d'ici. Open Subtitles لا بّد من وجود شيء بإمكاننا فعله لها
    Donc il doit y avoir quelque chose qu'on puisse donner. Open Subtitles اذًا لا بد من وجود شيء نعطيه له في المقابل
    Vous devez sûrement avoir quelque chose de plus intéressant à raconter. Open Subtitles حسنًا , لابد من وجود شيء أكثر إثارةللاهتمامبشأنوضعك.
    Et bien, il doit y avoir quelque chose que tu peux faire. Open Subtitles وعيناي تخرج مثل الأحمق؟ حسناً , لا بد من وجود شيء يمكنك فعله.
    Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Oui, oui, je comprends parfaitement, Mais il doit y avoir quelque chose à faire. Open Subtitles نعم، نعم، أنا أتفهمكِ كليا، لكن لابدّ من وجود شيء بوسعك فعله
    Il doit y avoir quelque chose ici qui nous dira qui a engagé ce gars. Open Subtitles لابّد من وجود شيء هنا. يخبرنا بمن استأجر هذا الرجل
    Il doit y avoir quelque chose qui nous rapporterait un peu. Open Subtitles لابد من وجود شيء ما هنا يجني مال لهذه العائلة
    Il doit bien y avoir quelque chose ici pour lequel je pourrais postuler. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا في المدرسة يمكنني التقدم له.
    Il doit... Il doit y avoir quelque chose que tu veux et que je peux avoir. Open Subtitles لابد من وجود شيء تُريده يمكنني إحضاره لك
    Il doit y avoir quelque chose, un traitement. Il doit y avoir quelque chose. Open Subtitles لابد من شيء ما، علاج لابد من وجود شيء ما
    Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Bien, je ne le sais pas non plus, mais .. Il doit y avoir quelque chose. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا لا أعرف لكن لا بد من وجود شيء
    Il doit y avoir quelque chose à bord pour le remettre sur pieds. Open Subtitles لا بد من وجود شيء هنا ليستعيد عافيته.
    Il doit y avoir quelque chose qu'on puisse faire. Open Subtitles لا بد من وجود شيء يمكننا القيام به
    Il doit bien y avoir quelque chose que l'on puisse faire. Open Subtitles لابد من وجود شيء ما يمكننا فعله
    Elle doit avoir quelque chose de plus grand en tête. Open Subtitles لا بد من وجود شيء أكبر في بالها
    Si elle n'était pas d'humeur et si elle est partie avec cet homme, c'est qu'il devait avoir quelque chose de particulier, d'unique. Open Subtitles اذا ان لم تكن بالمزاج المناسب ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه
    Il doit y avoir un truc que tu veux faire que les parents t'interdisent. Open Subtitles لابد من وجود شيء ترغب في فعله ولا يسمح به أبي وأمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus